Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Empty Chairs At Empty Tables , исполнителя - Michael Ball. Дата выпуска: 31.12.1984
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Empty Chairs At Empty Tables , исполнителя - Michael Ball. Empty Chairs At Empty Tables(оригинал) |
| MARIUS |
| There’s a grief that can’t be spoken. |
| There’s a pain goes on and on. |
| Empty chairs at empty tables |
| Now my friends are dead and gone. |
| Here they talked of revolution. |
| Here it was they lit the flame. |
| Here they sang about 'tomorrow' |
| And tomorrow never came. |
| From the table in the corner |
| They could see a world reborn |
| And they rose with voices ringing |
| I can hear them now! |
| The very words that they had sung |
| Became their last communion |
| On the lonely barricade at dawn. |
| Oh my friends, my friends forgive me |
| (The ghosts of those who died on the barricade appear) |
| That I live and you are gone. |
| There’s a grief that can’t be spoken. |
| There’s a pain goes on and on. |
| Phantom faces at the window. |
| Phantom shadows on the floor. |
| Empty chairs at empty tables |
| Where my friends will meet no more. |
| (The ghosts fade away) |
| Oh my friends, my friends, don’t ask me What your sacrifice was for |
| Empty chairs at empty tables |
| Where my friends will sing no more. |
| (перевод) |
| МАРИУС |
| Есть горе, о котором нельзя говорить. |
| Боль продолжается и продолжается. |
| Пустые стулья за пустыми столами |
| Теперь мои друзья мертвы и ушли. |
| Здесь говорили о революции. |
| Вот они и зажгли пламя. |
| Здесь пели про "завтра" |
| А завтра так и не наступило. |
| Из-за стола в углу |
| Они могли видеть возрождение мира |
| И поднялись с голосами звенящими |
| Я слышу их сейчас! |
| Те самые слова, которые они пели |
| Стало их последним причастием |
| На одинокой баррикаде на рассвете. |
| О друзья мои, друзья мои простите меня |
| (Появляются призраки погибших на баррикаде) |
| Что я живу, а тебя нет. |
| Есть горе, о котором нельзя говорить. |
| Боль продолжается и продолжается. |
| Призрачные лица у окна. |
| Призрачные тени на полу. |
| Пустые стулья за пустыми столами |
| Где мои друзья больше не встретятся. |
| (Призраки исчезают) |
| О, друзья мои, друзья мои, не спрашивайте меня, для чего была ваша жертва |
| Пустые стулья за пустыми столами |
| Где мои друзья больше не будут петь. |