| Listen to the beating heart
| Слушайте бьющееся сердце
|
| The falling of the rain
| Падение дождя
|
| A lover’s sigh, a baby’s cry
| Вздох любовника, плач ребенка
|
| The rattle of the train
| Грохот поезда
|
| The ticking of the second hand
| Тиканье секундной стрелки
|
| A lonely cricket’s call
| Звонок одинокого сверчка
|
| The crashing wave, each passing day
| Разбивающаяся волна, каждый день
|
| There’s music in it all
| Во всем этом есть музыка
|
| So stand up, out of your seat
| Так что встаньте со своего места
|
| Move from side to side
| Двигайтесь из стороны в сторону
|
| Clap your hands, stamp your feet
| Хлопайте в ладоши, топайте ногами
|
| That rhythm is your guide
| Этот ритм – ваш проводник
|
| Let’s all dance together, everybody move as one
| Давайте все танцевать вместе, все двигаться как один
|
| It’s in you, it’s in me, it’s in every song we’ve sung
| Это в тебе, это во мне, это в каждой песне, которую мы спели
|
| The beat goes on forever, it’s everywhere you go
| Бит продолжается вечно, он везде, куда бы вы ни пошли
|
| Feel it rise up inside
| Почувствуйте, как он поднимается внутри
|
| Touching everything you know
| Прикосновение ко всему, что вы знаете
|
| Ooh… The beat goes on forever
| Ох… Бит продолжается вечно
|
| Ooh… Let’s all dance together
| Ох… Давайте танцевать вместе
|
| The leaking of a dripping tap
| Течь капающего крана
|
| You think will drive you mad
| Вы думаете, что сведет вас с ума
|
| A church bell, a carousel
| Церковный колокол, карусель
|
| A thousand clapping hands
| Тысяча хлопающих в ладоши
|
| Footsteps in an empty house
| Шаги в пустом доме
|
| That echo through the hall
| Это эхо по залу
|
| The slamming door, the thunder’s roar
| Хлопающая дверь, грохот грома
|
| There’s music in it all
| Во всем этом есть музыка
|
| So get up, out of your seat
| Так что вставай со своего места
|
| Throw your arms out wide
| Раскинь руки широко
|
| Stand up, feel the beat
| Встань, почувствуй ритм
|
| That rhythm is your guide | Этот ритм – ваш проводник |