| Mach es wieder gut (оригинал) | Сделайте это снова (перевод) |
|---|---|
| Ein Kratzer im Lack | Царапина на краске |
| Ein leichter Defekt | Небольшой дефект |
| Ein Schlag außer Takt | Удар вне ритма |
| Und ein bisschen Dreck | И немного грязи |
| Ein Fehler im System | Ошибка в системе |
| Ein Riss in der Wand | Трещина в стене |
| Ist alles kein Problem | Нет проблем |
| Nimm Pinsel und Farbe | Возьмите кисть и краску |
| Nimm Feuer und nimm Zinn | Возьми огонь и возьми олово |
| Nimm Steine und Zement | Возьмите камни и цемент |
| Und bieg das wieder hin | И согните эту спину |
| Nimm Nadel und Faden | Возьмите иголку и нитку |
| Nimm Wasser und nimm Jod | Возьмите воду и примите йод |
| Nimm Spritze und Skalpell | Возьмите шприц и скальпель. |
| Und mach es wieder gut | И сделать это для вас |
| Ein Bruch im Gefüge | Разрыв в структуре |
| Ein leichtes Ungemach | Небольшое неудобство |
| Ein bisschen Sand im Getriebe | Немного песка в шестернях |
| Ein schlechter Nachgeschmack | Плохое послевкусие |
| Ein lästiger Fleck | Раздражающее пятно |
| Das Blut an der Hand | Кровь на твоей руке |
| Bringt man alles weg | Вы все забираете? |
| Wie im falschen Film | Как в неправильном фильме |
| Zweifel am Verstand | Сомнения в здравомыслии |
| Alles halb so schlimm | Не так уж плохо |
| Nimm Geld und Intrige | Возьмите деньги и интриги |
| Nimm Macht und sanften Druck | Используйте силу и мягкое давление |
| Nimm eine gute Lüge | хорошо солгать |
| Und mach es wieder gut | И сделать это для вас |
