| Cupido (оригинал) | Cupido (перевод) |
|---|---|
| Mein Gebaren ist mir fremd, in mir tobt ein finstrer Kampf | Мое поведение мне странно, во мне бушует темная битва |
| Verzehre mich nach deiner Schönheit, weide mich an Deiner Angst | Я жажду твоей красоты, наслаждаюсь твоим страхом |
| Wehr Dich nicht und gib Dich hin | Не сопротивляйся и сдавайся |
| Dein Schicksal liegt in meiner Hand | Твоя судьба в моих руках |
| Winde Dich in Deinem Elend | Извиваться в своем страдании |
| Fühl die Klinge, fühl die Macht | Почувствуй лезвие, почувствуй силу |
| Ein böser Mahr führt meine Hand | Злой махр направляет мою руку |
| Ohne Einhalt — ohne Rast | Без остановки — без отдыха |
| Ungezügelt mein Begehren, mein Verstand außer Kraft | Необузданные мои желания, мой разум не в силах |
| In namenloser Gier gefangen, Deine Glieder so kalt wie mein Herz | Пойманный безымянной жадностью, Твои конечности холодны, как мое сердце. |
| Bestehe nur noch aus Verlangen — janusköpfige Kreatur | Состоять только из желания — существо с лицом Януса |
