| Eifrig und genügsam in blindem Gehorsam, so treu und so brav, so arglos und
| Жадный и бережливый в слепом послушании, такой верный и такой добрый, такой невинный и
|
| unverzagt Pflichtbewusst und folgsam — sie leisten keinen Widerstand
| бесстрашные послушные и послушные — они не сопротивляются
|
| Aufrichtig und tapfer, Helden auf Kommando
| Искренние и храбрые, герои по команде
|
| Betrogene Söldner in menschlicher Mission, sie lieben ihren nächsten Feind
| Обманутые наемники на миссии людей, они любят своего ближайшего врага
|
| Erzogen zu Demut und würdeloser Fron, treu ergeben und stets bereit,
| Воспитанный до смирения и недостойной тяжелой работы, верный и всегда готовый
|
| verlässliche Gefährten Ein Leben lang loyal, denn sie haben keine Wahl
| надежные компаньоны Верные на всю жизнь, потому что у них нет выбора
|
| Betrogene Söldner in menschlicher Mission, sie lieben ihren nächsten Feind
| Обманутые наемники на миссии людей, они любят своего ближайшего врага
|
| Erzogen zu Demut und würdeloser Fron, treu ergeben und stets bereit
| Воспитанный до смирения и недостойной каторжной работы, верный и всегда готовый
|
| Sie wurden nie gefragt, sie haben keine Wahl
| Их никогда не спрашивали, у них нет выбора
|
| Betrogene Söldner in menschlicher Mission, ausgebeutet und geschunden
| Обманутые наемники, выполняющие человеческую миссию, эксплуатируемые и подвергаемые жестокому обращению
|
| Erzogen zu Demut und würdeloser Fron, zu Pflicht und Disziplin gezwungen
| Воспитанный в смирении и недостойной тяжелой работе, вынужденный выполнять долг и дисциплину
|
| Betrogene Söldner in menschlicher Mission, sie lieben ihren nächsten Feind
| Обманутые наемники на миссии людей, они любят своего ближайшего врага
|
| Erzogen zu Demut und würdeloser Fron, treu ergeben und stets bereit | Воспитанный до смирения и недостойной каторжной работы, верный и всегда готовый |