| A la croisée des regards, je t’ai vu eau ténébreuse.
| На перекрестке я увидел тебя, темная вода.
|
| Tes reflets d’argent illuminaient mon visage blême.
| Твои серебряные отблески освещали мое бледное лицо.
|
| Du haut d’un parapet de pierre qui, jadis, eu l’affront de t’enjamber;
| С вершины каменного парапета, который когда-то имел оскорбление перешагнуть через вас;
|
| J’ai scruté ton ardeur millénaire cette fois encore tu ne t’es pas arrêté.
| Я внимательно изучил твой тысячелетний пыл и на этот раз ты не остановился.
|
| Depuis longtemps c’est le soleil blanc que tu as choisi,
| Ты давно выбрала белое солнце,
|
| Rejeté par un autre qui ne te voulait pour ami.
| Отвергнут другим, который не хотел, чтобы вы были его другом.
|
| La fierté et l’orgueil suintent de tes murs.
| Гордость и надменность сочится из твоих стен.
|
| Ne vole pas trop haut ou l’air te manquera, je te le jure!
| Не летай слишком высоко, а то пропустишь воздух, клянусь!
|
| Ecoute moi lorsque ma voie, de temps en temps, s'éléve.
| Услышьте меня, когда мой голос время от времени повышается.
|
| Ne laisse pas mes mots s'échapper dans l’air qui les soulève.
| Не позволяйте моим словам ускользнуть в воздух, который их поднимает.
|
| Mais fais les tiens ils t’eviterons des instants de déraison,
| Но делай свое, оно избавит тебя от мгновений неразумия,
|
| Alors je te promets, le temps de toi n’aura jamais raison!
| Так что я обещаю вам, ваше время никогда не будет правильным!
|
| Depuis longtemps c’est le soleil blanc que tu as choisi,
| Ты давно выбрала белое солнце,
|
| Rejeté par un autre qui ne te voulait pour ami.
| Отвергнут другим, который не хотел, чтобы вы были его другом.
|
| La fierté et l’orgueil suintent de tes murs.
| Гордость и надменность сочится из твоих стен.
|
| Ne vole pas trop haut ou l’air te manquera, je te le jure! | Не летай слишком высоко, а то пропустишь воздух, клянусь! |