| Nous aussi un jour avons pu y accéder
| Мы тоже однажды смогли получить к нему доступ
|
| Sa réputation, ses atouts nous avaient guidés
| Его репутация, его сильные стороны вели нас
|
| Ensemble, dans la bonne humeur on a travaillé
| Вместе, в хорошем настроении, мы работали
|
| Et je vois le temps qui passe devant moi
| И я вижу, как проходит время передо мной.
|
| Seulement à l’arche Noé a tiré sa révérence
| Только в ковчеге Ной поклонился
|
| Le temps et la mort ne s’embarrassent pas avec la chance
| Время и смерть не беспокоят удачу
|
| Un début, une fin, une date, à chacun sa distance
| Начало, конец, дата, каждому свое расстояние
|
| Et je vois le temps qui passe devant moi
| И я вижу, как проходит время передо мной.
|
| L’arche vire au Nord
| Арка поворачивает на север
|
| Plus personne à son bord
| На борту никого
|
| Les notes résonnent et s’y perdent
| Ноты резонируют и теряются
|
| Il suffit de garder en mémoire tous ces moments
| Просто помните все те времена
|
| Comme un rêve qui se voudrait récurrent
| Как сон, который хотел бы повториться
|
| Ce qu’il me reste ici, il me le prend
| То, что я оставил здесь, он забирает у меня
|
| Et je vois le temps qui passe devant moi
| И я вижу, как проходит время передо мной.
|
| L’arche vire au Nord
| Арка поворачивает на север
|
| Plus personne à son bord
| На борту никого
|
| Les notes résonnent et s’y perdent
| Ноты резонируют и теряются
|
| Elles s’endorment
| они засыпают
|
| Ensemble, dans la bonne humeur on a travaillé
| Вместе, в хорошем настроении, мы работали
|
| Ensemble, dans la bonne humeur on a partagé
| Вместе в хорошем настроении мы разделили
|
| L’arche vire au Nord
| Арка поворачивает на север
|
| Plus personne à son bord
| На борту никого
|
| Les notes résonnent et s’y perdent
| Ноты резонируют и теряются
|
| Que reste-t'il maintenant de ce navire sans patron?
| Что теперь осталось от этого корабля без шкипера?
|
| Du chagrin, des regrets, des souvenirs, mais à quoi bon?
| Печали, сожаления, воспоминания, но что толку?
|
| Tous, nous devons tourner la page, faire grincer les gonds
| Мы все должны перевернуть страницу, заставить скрипеть петли.
|
| Soyons heureux, dit la voix, un jour, poser nos émotions
| Давай будем счастливы, сказал голос, однажды отложим наши эмоции
|
| Et je vois le temps qui passe devant moi
| И я вижу, как проходит время передо мной.
|
| L’arche vire au Nord
| Арка поворачивает на север
|
| Plus personne à son bord
| На борту никого
|
| Les notes résonnent et s’y perdent
| Ноты резонируют и теряются
|
| Elles s’endorment | они засыпают |