| Je suis l'homme aux mille visages. | Я человек с тысячей лиц. | 
| Je suis l'homme, enfant du chaos et des sages. | Я человек, сын хаоса и знатоков. | 
| Je suis l'homme. Peu importe ma voix. | Я человек. Неважен мой голос. | 
| Je suis l'homme. | Я человек. | 
| - | - | 
| Je suis l'homme de toutes les images. | Я человек со всех изображений. | 
| Je suis l'homme, enfant du réel, des mirages. | Я человек, сын реальности и миражей. | 
| Je suis l'homme. (x2) | Я человек. | 
| - | - | 
| Je suis l'homme qui ne renonce pas. | Я человек, который не сдаётся. | 
| Je suis l'homme, enfant de paix, des combats. | Я человек, сын мира и воин. | 
| Je suis l'homme. Peu importe mon nom. | Я человек. Неважно моё имя. | 
| Je suis l'homme. | Я человек. | 
| - | - | 
| Je suis l'homme qui ne désespère pas. | Я человек, который не отчаивается. | 
| Je suis l'homme, enfant des gueux et des rois. | Я человек, сын попрошаек и королей. | 
| Je suis l'homme. Peu importe l'illusion. | Я человек. Неважна надежда. | 
| Je suis l'homme. | Я человек. | 
| - | - | 
| Je suis l'homme qui n'a plus de peurs. | Я человек, который больше не боится. | 
| Je suis l'homme, enfant des mages, des voleurs. | Я человек, сын магов и воров. | 
| Je suis l'homme. Peu importe mon sang. | Я человек. Неважна моя кровь. | 
| Je suis l'homme. | Я человек. | 
| - | - | 
| Je suis l'homme qui vit et qui meurt. | Я человек, который живёт и умирает. | 
| Je suis l'homme, enfant des secondes et des heures. | Я человек, сын секунд и часов. | 
| Je suis l'homme. Peu importe le temps. | Я человек. Неважно время. | 
| Je suis l'homme. | Я человек. | 
| - | - | 
| Je suis Rome, Manny et Gibston, | Я Рим, Манни и Гибстон, | 
| une terre, une mer, vivant ou fantôme. | Земля, море, живой или призрак. | 
| Je suis comme un bout de l'histoire. | Я как край истории. | 
| Je suis l'homme. | Я человек. | 
| - | - | 
| Je suis môme, adulte ou vieillard, | Я мальчишка, взрослый или старик, | 
| une somme ultime, soumis, maquisard, | Итоговый подсчёт, покорный, ополченец, | 
| l'atome, la matière et l'ivoire. | Атом, материя и слоновая кость. | 
| Je suis l'homme. | Я человек. | 
| - | - | 
| Et même si je change de peau (x4) | И даже если я сменю кожу | 
| - | - | 
| L'homme, je suis l'homme, | Человек, я человек, | 
| qui a vu l'homme en écho. | Увидевший человека в эхо. | 
| L'homme, je suis l'homme, | Человек, я человек, | 
| qui a vu l'homme en écho. | Увидевший человека в эхо. | 
| - | - | 
| Je suis l'homme à la fleur de l'âge. | Я человек в расцвете сил. | 
| Je suis l'homme, enfant du chaos et des sages. | Я человек, сын хаоса и знатоков. | 
| Je suis l'homme qui a vu l'homme en écho. | Я человек, увидевший человека в эхо. | 
| Je suis l'homme aux mille visages. | Я человек с тысячей лиц. | 
| Je suis l'homme, enfant du réel, des mirages. | Я человек, сын реальности и миражей. | 
| Je suis l'homme. Peu importe ma voix. | Я человек. Неважен мой голос. | 
| Je suis l'homme. | Я человек. |