Перевод текста песни Ode to Joy - Merrick Lowell, Ludwig van Beethoven

Ode to Joy - Merrick Lowell, Ludwig van Beethoven
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ode to Joy, исполнителя - Merrick Lowell. Песня из альбома Ultimate Sound Effects, Vol. 3, в жанре
Дата выпуска: 26.02.2015
Лейбл звукозаписи: Liquid Gold
Язык песни: Английский

Ode to Joy

(оригинал)
Oh friends, not these tones!
Let us raise our voices in more
Pleasing and more joyful sounds!
Joy, beautiful spark of the gods
Daughter of Elysium
We enter fire imbibed
Heavenly, thy sanctuary
Thy magic reunites those
Whom stern custom has parted;
All men will become brothers
Under thy gentle wing
May he who has had the fortune
To gain a true friend
And he who has won a noble wife
Join in our jubilation!
Yes, even if he calls but one soul
His own in all the world
But he who has failed in this
Must steal away alone and in tears
All the world’s creatures
Draw joy from nature’s breast;
Both the good and the evil
Follow her rose-strewn path
She gave us kisses and wine
And a friend loyal unto death;
She gave lust for life to the lowliest
And the Cherub stands before God
Joyously, as his suns speed
Through Heaven’s glorious order
Hasten, Brothers, on your way
Exulting as a knight in victory
Joy, beautiful spark of the gods
Daughter of Elysium
We enter fire imbibed
Heavenly, thy sanctuary
Be embraced, Millions!
This kiss for all the world!
Brothers!, above the starry canopy
A loving father must dwell
Can you sense the Creator, world?
Seek him above the starry canopy
Above the stars He must dwell
Be embraced, Millions!
This kiss for all the world!
Brothers!, above the starry canopy
A loving father must dwell
Can you sense the Creator, world?
Seek him above the starry canopy
Above the stars He must dwell
Joy, beautiful spark of the gods
Daughter of Elysium
We enter fire imbibed
Heavenly, thy sanctuary
Be embraced, Millions!
This kiss for all the world!
Brothers!, above the starry canopy
A loving father must dwell
Can you sense the Creator, world?
Seek him above the starry canopy
Above the stars He must dwell
Be embraced, Millions!
This kiss for all the world!
Brothers!, above the starry canopy
A loving father must dwell
Can you sense the Creator, world?
Seek him above the starry canopy
Above the stars He must dwell
Joy, daughter of Elysium
Thy magic reunites those
Whom stern custom has parted;
All men will become brothers
Under thy gentle wing
Be embraced, Millions!
This kiss for all the world!
Brothers!, above the starry canopy
A loving father must dwell
Joy, beautiful spark of Gods!
Daughter of Elysium
(перевод)
О, друзья, только не эти тона!
Давайте возвысим наши голоса еще больше
Приятных и радостных звуков!
Радость, прекрасная искра богов
Дочь Элизиума
Мы входим в огонь
Небесный, твое святилище
Твоя магия воссоединяет тех,
Кого разлучил суровый обычай;
Все люди станут братьями
Под твоим нежным крылом
Пусть тот, у кого было состояние
Чтобы обрести настоящего друга
И тот, кто завоевал благородную жену
Присоединяйтесь к нашему ликованию!
Да, даже если он призовет только одну душу
Его собственный во всем мире
Но тот, кто потерпел неудачу в этом,
Должен украсть один и в слезах
Все существа мира
Черпай радость из груди природы;
И добро, и зло
Следуйте по ее усыпанному розами пути
Она дала нам поцелуи и вино
И друг, верный до смерти;
Она дала жажду жизни самым скромным
И стоит Херувим перед Богом
Радостно, как скорость его солнц
Через славный порядок Небес
Спешите, братья, в путь
Ликуя как рыцарь в победе
Радость, прекрасная искра богов
Дочь Элизиума
Мы входим в огонь
Небесный, твое святилище
Примите объятия, миллионы!
Этот поцелуй для всего мира!
Братья!, над звездным пологом
Любящий отец должен жить
Ты чувствуешь Творца, мир?
Ищи его над звездным пологом
Над звездами Он должен жить
Примите объятия, миллионы!
Этот поцелуй для всего мира!
Братья!, над звездным пологом
Любящий отец должен жить
Ты чувствуешь Творца, мир?
Ищи его над звездным пологом
Над звездами Он должен жить
Радость, прекрасная искра богов
Дочь Элизиума
Мы входим в огонь
Небесный, твое святилище
Примите объятия, миллионы!
Этот поцелуй для всего мира!
Братья!, над звездным пологом
Любящий отец должен жить
Ты чувствуешь Творца, мир?
Ищи его над звездным пологом
Над звездами Он должен жить
Примите объятия, миллионы!
Этот поцелуй для всего мира!
Братья!, над звездным пологом
Любящий отец должен жить
Ты чувствуешь Творца, мир?
Ищи его над звездным пологом
Над звездами Он должен жить
Джой, дочь Элизиума
Твоя магия воссоединяет тех,
Кого разлучил суровый обычай;
Все люди станут братьями
Под твоим нежным крылом
Примите объятия, миллионы!
Этот поцелуй для всего мира!
Братья!, над звездным пологом
Любящий отец должен жить
Радуйся, прекрасная искра Божья!
Дочь Элизиума
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Lady 2017
Beethoven: Bagatelle No. 25 in A Minor, WoO 59 "Für Elise" ft. Ludwig van Beethoven 2019
I'm No Angel ft. Ludwig van Beethoven 2009
Freude schöner Götterfunken ft. Ludwig van Beethoven 2012
Sonate Au Clair De Lune 2011
Alla Gioia (Ode To Joy) ft. Ludwig van Beethoven 2019
Sacris solemnis ft. Ludwig van Beethoven 2021
Joyful Joyful ft. Ludwig van Beethoven 2009
Bagatelle In A Minor - 'Fur Elise' ft. Philharmonia Slavonica, Karl Brazda 2009
Bagatelle in A Minor, WoO 59 "Fur Elise" ft. Berlin Symphonic Orchestra 2010
Beethoven ft. Ludwig van Beethoven 2008
Symphony No. 9 in D Minor, Op. 125 “Ode to Joy” ft. Ludwig van Beethoven 2016
Beethoven: Bagatelle In A Minor - 'Fur Elise' ft. London Festival Orchestra, Frederico Callante 2008
Fidelio Op. 72B: Overture ft. Anton Nanut, Ludwig van Beethoven 2013
Wo die Berge so blau ft. Gilles Ragon 2010
Auf dem Hügel sitz ich spähend ft. Gilles Ragon 2010
Es kehret der Maien, es blühet die Au ft. Gilles Ragon 2010
Nimm sie hin denn, diese Lieder ft. Gilles Ragon 2010
Leichte Segler in den Höhen ft. Gilles Ragon 2010
Diese Wolken in den Höhen ft. Gilles Ragon 2010

Тексты песен исполнителя: Merrick Lowell
Тексты песен исполнителя: Ludwig van Beethoven