| falling away from you, falling away from you always seems so tragic in my mind.
| отпадение от тебя, отпадение от тебя всегда кажется мне таким трагичным.
|
| i hear that you’re doing well now, things i wish i could have heard from you.
| я слышал, что у тебя сейчас все хорошо, и я хотел бы услышать от тебя.
|
| but it’s been so long since the first time we tried, oh but anyway…
| но это было так давно с тех пор, как мы впервые попробовали, ох, но все же…
|
| all my friends say hello.
| все мои друзья передают привет.
|
| the phone rings, as soft sheets and daylight surround me.
| звонит телефон, меня окружают мягкие простыни и дневной свет.
|
| she’s gone, they tell me. | она ушла, говорят мне. |
| are you listening?
| ты слушаешь?
|
| for the life of me i can’t see through this haze of sleepless dreaming.
| хоть убей, я не могу видеть сквозь эту дымку бессонных снов.
|
| light breaks, the morning shades wake but rise no more.
| свет прерывается, утренние тени просыпаются, но больше не поднимаются.
|
| i could have called her the night before empty broken promises lost.
| я мог бы позвонить ей за ночь до потери пустых нарушенных обещаний.
|
| i never said goodbye.
| я никогда не прощался.
|
| i never had the time.
| у меня никогда не было времени.
|
| i never said goodbye.
| я никогда не прощался.
|
| for the life of me i can’t see through this haze of sleepless dreaming.
| хоть убей, я не могу видеть сквозь эту дымку бессонных снов.
|
| light breaks, the morning shades wake but rise no more.
| свет прерывается, утренние тени просыпаются, но больше не поднимаются.
|
| i should have called her the night before you were broken,
| я должен был позвонить ей за ночь до того, как ты сломался,
|
| now everything’s lost.
| теперь все потеряно.
|
| everything seems lost. | все кажется потерянным. |
| all i see.
| все, что я вижу.
|
| in my dreams.
| в моих мечтах.
|
| falling away from you,
| отпадая от тебя,
|
| falling away from you all. | отпадает от вас всех. |