Перевод текста песни Life - Mennen

Life - Mennen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Life, исполнителя - Mennen
Дата выпуска: 31.12.1997
Язык песни: Английский

Life

(оригинал)
Don’t know where we are going
Don’t know how it all will end
All along, we stick to our path
Maybe one day I will understand
I see before my eyes a haze made of green
Places of fury that I’ve never seen
I bath in my freedom that’s recently given
I paid for my sins and now I’m forgiven
But oh, this rolling thunder
Burns my heart, fills me with pain
And before I lay myself down I wonder
If I’ll ever wake up again
As I stare at a clear blue sky
While hot summer air penetrates my black shirt
A swallow is diving, risking it’s life
Yet how fragile they always survive
But oh, this rolling thunder
Burns my heart, fills me with pain
And before I lay myself down I wonder
If I’ll ever wake up again
It could be described as a deep fear of dying
Or living I think it’s the same
The decision to be or not to be a player
Is essential in this worldly game
But oh, this rolling thunder
Burns my heart, fills me with pain
And before I lay myself down I wonder
If I’ll ever wake up again
As a new daylight peaks through the window of dawning
I fill up my senses
(перевод)
Не знаю, куда мы идем
Не знаю, чем все закончится
Все это время мы придерживаемся нашего пути
Может быть, однажды я пойму
Я вижу перед глазами дымку из зеленого
Места ярости, которые я никогда не видел
Я купаюсь в своей недавно данной свободе
Я заплатил за свои грехи, и теперь я прощен
Но о, этот раскаты грома
Сжигает мое сердце, наполняет меня болью
И прежде чем я лягу, я задаюсь вопросом
Если я когда-нибудь снова проснусь
Когда я смотрю на ясное голубое небо
Пока жаркий летний воздух проникает в мою черную рубашку
Ласточка ныряет, рискуя жизнью
Но как хрупки они всегда выживают
Но о, этот раскаты грома
Сжигает мое сердце, наполняет меня болью
И прежде чем я лягу, я задаюсь вопросом
Если я когда-нибудь снова проснусь
Это можно описать как глубокий страх смерти.
Или жить, я думаю, это то же самое
Решение быть или не быть игроком
Это важно в этой мирской игре
Но о, этот раскаты грома
Сжигает мое сердце, наполняет меня болью
И прежде чем я лягу, я задаюсь вопросом
Если я когда-нибудь снова проснусь
Когда новый дневной свет пробивается сквозь окно рассвета
Я наполняю свои чувства
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Planet Black 2007
River of Tears 1994
World Affair 1999
Trojan Horse 1999
Homeless 1999
The Age of Fools 1997
Back to the Real World 1999
Destination Unknown 1999
One Man Show 1999
Circle of Life 1999
Killerdog 1999
School 1999
Time 1997
Slaves of Lust 1995
Rock and Roll Over 1993
Injustice 1995
The Connexion 1995
Nameless 1997
Exit the Old 1995
Movin' On 1993