| You don’t know what you’ve done
| Вы не знаете, что вы сделали
|
| you’re heartless
| ты бессердечный
|
| like a serpent with virtuous eyes
| как змея с добродетельными глазами
|
| you’re a crawling lie
| ты ползучая ложь
|
| just a fool’s disguise.
| просто маска дурака.
|
| Crown of thorns
| Терновый венец
|
| perpetuate your lies today
| увековечить свою ложь сегодня
|
| to make my dignity decay
| разрушить мое достоинство
|
| like a G-point of your hate
| как точка G твоей ненависти
|
| I am the scapegoat you create
| Я козел отпущения, которого ты создаешь
|
| I’ll never wear your Crown of Thorns.
| Я никогда не надену твой терновый венец.
|
| I don’t care what you’ve done
| Мне все равно, что ты сделал
|
| you’re spineless
| ты бесхарактерный
|
| words so blameful are shameless false
| слова столь порочны бесстыдно фальшивы
|
| tell me, what are you when your conscience calls?
| скажи мне, кто ты, когда твоя совесть зовет?
|
| Crown of Thorns
| Терновый венец
|
| you don’t know where I have been
| ты не знаешь, где я был
|
| and you don’t know what I have seen
| и ты не знаешь, что я видел
|
| you can’t feel what I have felt
| ты не чувствуешь того, что я чувствовал
|
| and you can’t go where I have dwelt
| и ты не можешь пойти туда, где я жил
|
| I’ll never wear your Crown of Thorns. | Я никогда не надену твой терновый венец. |