| Nací en 1979
| Я родился в 1979 году
|
| Justo con la democracia
| справедливо с демократией
|
| De un país que ahora se muere
| Из страны, которая сейчас умирает
|
| Años de inocencia y mercromina
| Годы невинности и меркромины
|
| Dieron paso a las hombreras
| Они уступили место наплечникам
|
| Los pendientes y rejillas
| серьги и сетки
|
| Y entre Superman, Rocky e Indiana Jones
| И между Суперменом, Рокки и Индианой Джонсом
|
| El cubo de Rubik, los Goonies y el sida
| Кубик Рубика, Балбесы и СПИД
|
| La muerte de Lennon y un tal Ronald Reagan
| Смерть Леннона и некоего Рональда Рейгана
|
| E.T.E., Freddy Krueger
| E.T.E., Фредди Крюгер
|
| Y nuestro primer rock and roll
| И наш первый рок-н-ролл
|
| Los años 80
| 80-е годы
|
| Pasaron y el muro de Berlín
| Они прошли и Берлинскую стену
|
| Se cayó sin darnos cuenta
| Он упал, не осознавая этого.
|
| Bailando con Billie Jean
| Танцы с Билли Джин
|
| Maradona miró al cielo
| Марадона посмотрел на небо
|
| Y dios le tendió la mano
| И Бог протянул руку
|
| Me compraron un Atari
| Они купили мне Atari
|
| Y empecé a matar marcianos
| И я начал убивать марсиан
|
| Y entre tanto héroe de ficción
| А тем временем вымышленный герой
|
| Arrasaba una heroína
| уничтожил героиню
|
| Y la moda juvenil era mezclar
| А молодежная мода была смешивать
|
| Coca Cola y Aspirina
| Кока-кола и аспирин
|
| Después en los 90
| Позже в 90-х
|
| Los pantalones
| Штаны
|
| Empezaron a caerse
| Они начали падать
|
| Al más puro estilo skater
| В чистом скейтерском стиле
|
| Y de repente llegó
| и вдруг пришло
|
| El Nirvana total
| Вся нирвана
|
| Y entre Paco Pil, Friends y un tal Forrest Gump
| И между Пако Пилем, Друзьями и неким Форрестом Гампом
|
| El Clinton con su famosa Macarena
| Клинтон со своей знаменитой Макареной
|
| Los Simpsons, los piercings
| Симпсоны, пирсинг
|
| De ombligos y lenguas
| Пупов и языков
|
| Y yo que al sentirme invisible
| И я, который, чувствуя себя невидимым
|
| Tuve que empezarme a tatuar
| я должен был начать татуировку
|
| Los años 90
| 90-е
|
| Pasaro mientras yo era tan golfo
| Это произойдет, пока я был такой пропастью
|
| Que le pusieron mi nombre
| что они поставили мое имя
|
| A la guerra del petróleo
| К нефтяной войне
|
| Y después en el 2000
| А потом в 2000
|
| Decidí hacerme cantante
| Я решил стать певцом
|
| Escribiendo descubrí
| письмо я обнаружил
|
| Lo que es realmente importante
| что действительно важно
|
| Siempre habrá modas absurdas
| Всегда будет абсурдная мода
|
| Injusticias y conflictos
| Несправедливость и конфликты
|
| Porque nuestra verdadera guerra es
| Потому что наша настоящая война
|
| Solo con nosotros mismos
| наедине с собой
|
| Yo me veo contigo
| я вижу себя с тобой
|
| El presente y el futuro
| Настоящее и будущее
|
| En la sonrisa de un niño
| В улыбке ребенка
|
| En lo claron y en lo oscuro
| В свете и в темноте
|
| Yo me veo contigo
| я вижу себя с тобой
|
| En el mundo surrealista
| В сюрреалистическом мире
|
| Sin barreras ni complejos
| Без преград и комплексов
|
| Y tan loco que no es rico
| И такой сумасшедший, что он не богат
|
| Solo el que tiene dinero
| Только тот, у кого есть деньги
|
| En un mundo descuidado
| В заброшенном мире
|
| Sin llaves ni cerrajeros
| Без ключей и слесарей
|
| Yo me veo contigo
| я вижу себя с тобой
|
| En un mundo que ahora vemos
| В мире, который мы сейчас видим
|
| Que es prácticamente un chiste
| это практически шутка
|
| Aunque nuestro interior dice
| Хотя наш интерьер говорит
|
| Que hay indicios de que existe
| Есть признаки того, что он существует
|
| En un mundo diferente
| в другом мире
|
| Que parece tan lejano
| это кажется таким далеким
|
| (Yo me veo contigo)
| (Я вижу себя с тобой)
|
| Solo por que es inminente
| просто потому, что это неизбежно
|
| En el fondo somos humanos
| В глубине души мы люди
|
| En un mundo tan salvaje
| В таком диком мире
|
| Tan brutal y despiadado
| Такой жестокий и безжалостный
|
| Donde no solo se tiende ropa
| Где висит не только одежда
|
| Sino también manos
| но и руки
|
| Donde no quede en un sitio
| Где я не остаюсь на одном месте
|
| Ni un rincón de nuestra Tierra
| Не уголок нашей Земли
|
| Que en la misma frase
| что в том же предложении
|
| Vivan las palabras hacen guerra
| Да здравствуют слова, воюющие
|
| Uan canción que es noche
| песня, которая является ночью
|
| Por su triste melodía
| За его грустную мелодию
|
| Y una opinión sin reproches
| И мнение без упреков
|
| Puede convertir en día
| можно преобразовать в день
|
| También en al superficie
| Также на поверхности
|
| Para mitigar los males
| чтобы смягчить недуги
|
| Aunque yo prefiero el fondo
| Хотя я предпочитаю фон
|
| Que es donde ves los corales
| Где вы видите кораллы
|
| En un mundo que a los niños
| В мире, где дети
|
| Pequeños que dibujando
| Маленькие, которые рисуют
|
| Al salirse de la raya
| Выход за рамки
|
| Les dejamos explicarlo
| мы позволяем им объяснить это
|
| En vez de recriminarles
| Вместо того, чтобы обвинять их
|
| Es posible que entendamos
| мы можем понять
|
| Que donde nosotros ya no vemos nada
| Там, где мы больше ничего не видим
|
| Ellos ven algo | они что-то видят |