| El pasaba la vida en hoteles de una noche,
| Он провел свою жизнь в отелях на одну ночь,
|
| ella lo perdio todo en el asiento trasero de un coche.
| она потеряла все это на заднем сиденье автомобиля.
|
| Y el siempre dijo hay q tenia una historia q contar,
| И он всегда говорил, что ему есть что рассказать,
|
| ella no tenia nada y aquel dia decidio escuchar.
| у нее ничего не было и в тот день она решила послушать.
|
| El se asomaba hay al escote de la soledad,
| Он выглянул в расщелину одиночества,
|
| en el mismo bar donde ella convertia sus sueños en humo.
| в том же баре, где она превратила свои мечты в дым.
|
| Y el siempre dijo hay q debio de quedar algo donde algo hubo,
| И он всегда говорил, что должно быть что-то осталось там, где что-то было,
|
| y asi abandonaba el paraiso de un placer artificial.
| и, таким образом, он покинул рай искусственных удовольствий.
|
| El se acerco preguntandole su nombre,
| Он подошел, спросил ее имя,
|
| ella penso para si se amable pero hoy no hay ganas de hombres.
| она думала про себя, будь милой, но сегодня нет желания мужчин.
|
| Y el insistio tengo una casa y una cama vacia,
| И он настоял, чтобы у меня был дом и пустая кровать,
|
| y ella contesto asi esta mi corazón.
| и она ответила таково мое сердце.
|
| Ella dijo q cada historia tiene su final,
| Она сказала, что у каждой истории есть свой конец,
|
| y he aprendido a no volver la vista atrás.
| и я научился не оглядываться назад.
|
| El le dijo no te asustes si hoy no quiero amar,
| Он сказал ей, не бойся, если сегодня я не хочу любить,
|
| si esta noche solo quiero despertar contigo.
| Если сегодня вечером я просто хочу проснуться с тобой.
|
| Y nada más.
| И ничего более.
|
| La noche entraba para iluminar el cuarto,
| Ночь вошла, чтобы осветить комнату,
|
| ella se desnudaba ayudada de otras manos.
| она разделась помогала другими руками.
|
| El beso el oscuro pozo q dibujaban sus labios,
| Поцелуй темного колодца, который рисовали его губы,
|
| ella recorrio el espacio vacio q dejaban sus brazos.
| Она прошла через пустое пространство, оставленное ее руками.
|
| El intento memorizar todo su cuerpo,
| Он пытался запомнить все свое тело,
|
| para poder disponer de aquel placer en cualquier otro momento.
| иметь возможность получить это удовольствие в любое другое время.
|
| Ella intento darle un sentido a todo aquello,
| Она пыталась во всем этом разобраться,
|
| el mintio piadoso y necesitado claro q te quiero.
| Он лгал благочестивый и нуждающийся, конечно, я люблю тебя.
|
| Ella desperto desnuda y sola encima del colchón,
| Она проснулась голая и одна на матрасе,
|
| tratando de recordarle sin una mente en los muslos.
| пытаясь вспомнить его без сознания в его бедрах.
|
| El quizá estaria preguntandole su nombre a otra mujer,
| Он может спрашивать имя другой женщины,
|
| ella se vistio tranquila y salio de aquel hotel.
| Она тихонько оделась и вышла из гостиницы.
|
| Ella dijo q cada historia tiene su final,
| Она сказала, что у каждой истории есть свой конец,
|
| y he aprendido a no volver la vista atrás.
| и я научился не оглядываться назад.
|
| El le dijo no te asustes si hoy no quiero amar,
| Он сказал ей, не бойся, если сегодня я не хочу любить,
|
| si esta noche solo quiero despertar contigo.
| Если сегодня вечером я просто хочу проснуться с тобой.
|
| Y nada más.
| И ничего более.
|
| Ella dijo q cada historia tiene su final,
| Она сказала, что у каждой истории есть свой конец,
|
| y he aprendido a no volver la vista atrás.
| и я научился не оглядываться назад.
|
| El le dijo no te asustes si hoy no quiero amar,
| Он сказал ей, не бойся, если сегодня я не хочу любить,
|
| si esta noche solo quiero despertar contigo.
| Если сегодня вечером я просто хочу проснуться с тобой.
|
| Y nada más. | И ничего более. |