| Hoy me he levantado y el dolor, me ha apretao los dientes
| Сегодня я встал и боль стиснула зубы
|
| Por el pasillo me olía a café, pero de repente
| В коридоре я почувствовал запах кофе, но вдруг
|
| He caído en la cuenta de que no estas tú
| Я понял, что тебя здесь нет
|
| Me volví a la cama y apagué la luz
| Я вернулся в постель и выключил свет
|
| Empezó pidiendo tiempo y el espacio que quería
| Он начал просить время и пространство, которое он хотел
|
| Era casi exterior, ya se que esto es ley de vida
| Это было почти экстерьером, я знаю, что это закон жизни
|
| Pero más bien es vida sin ley
| А скорее это жизнь без закона
|
| Llueve, llueve y como siempre no a gusto de todos
| Дождь, дождик и как всегда не всем по душе
|
| Llueve, llueve y mientras nos mojamos como tontos
| Дождь, дождь, а пока мы мокнем, как дураки
|
| Llueve, llueve y en un simple charco a veces nos ahogamos
| Дождь, дождь, а иногда мы тонем в простой луже
|
| Hoy me he vuelto a despertar sin ti, puedo acostumbrarme
| Сегодня я снова проснулся без тебя, я могу привыкнуть к этому
|
| Lo que peor llevo es el olor, que en mi alma dejaste
| Худшее, что я несу, это запах, который ты оставил в моей душе
|
| Eras la flor mas bonita de un jardín
| Ты был самым красивым цветком в саду
|
| Lleno de malezas y ortigas sin ti
| Полный сорняков и крапивы без тебя
|
| Empezó pidiendo tiempo y el espacio que quería
| Он начал просить время и пространство, которое он хотел
|
| Era casi exterior, ya se que esto es ley de vida
| Это было почти экстерьером, я знаю, что это закон жизни
|
| Pero más bien es vida sin ley
| А скорее это жизнь без закона
|
| Llueve, llueve y como siempre no a gusto de todos
| Дождь, дождик и как всегда не всем по душе
|
| Llueve, llueve y mientras nos mojamos como tontos
| Дождь, дождь, а пока мы мокнем, как дураки
|
| Llueve, llueve y en un simple charco a veces nos ahogamos
| Дождь, дождь, а иногда мы тонем в простой луже
|
| Si soy cariñoso dices que te agobio
| Если я ласков, ты говоришь, что я тебя подавляю
|
| Si me alejo un poco que paso de ti
| Если я немного отойду, что с тобой будет?
|
| Si te hago un regalo dices que te compro
| Если я подарю тебе подарок, ты скажешь, что я купил тебя
|
| Y si no lo hago tengo algo por ahí
| А если нет, то у меня что-то завалялось
|
| Si miro a una chica te pones de morros
| Если я смотрю на девушку, ты дуешься
|
| Y sino me dices deja de fingir
| И если ты не скажешь мне, перестань притворяться
|
| El caso en que nunca sea a gusto de totos
| Дело, в котором это никогда не всем нравится
|
| Siempre…
| Навсегда…
|
| Llueve, llueve y como siempre no a gusto de todos
| Дождь, дождик и как всегда не всем по душе
|
| Llueve, llueve y mientras nos mojamos como tontos
| Дождь, дождь, а пока мы мокнем, как дураки
|
| Llueve, llueve y en un simple charco a veces nos ahogamos | Дождь, дождь, а иногда мы тонем в простой луже |