| Letra de «Calle La PantomimaEl Tiempo Que Gasto»
| Текст песни «Calle La PantomimeThe Time I Wasting»
|
| Hay veces que tira un besito al aire
| Бывают моменты, когда он бросает маленький поцелуй в воздух
|
| Y espera que caiga en la boca que quiere y en la de más nadie
| И он надеется, что она попадет в тот рот, который ему нужен, и ни в чей другой рот.
|
| Hay veces que pierdo toda la esperanza
| Бывают времена, когда я теряю всякую надежду
|
| Se tiñe de negro mi cielo y tu falda
| Мое небо и твоя юбка окрашены в черный цвет
|
| Hay veces qeu pienso todo esta perdido
| Бывают моменты, когда я думаю, что все потеряно
|
| Y otras veces pienso todo lo que te quise de algo habrá valio´
| А в другой раз я думаю, что все, что я хотел от тебя, будет чего-то стоить
|
| Los segundos pasan y el tiempo ha dejado pa´ ti la alegria y a mi en el pasado
| Проходят секунды, и время оставило радость для нас с тобой в прошлом.
|
| Si el tiempo que gasto al día al mirarte
| Если я проведу день, глядя на тебя
|
| Lo hubiera invertio´ ay! | Я бы вложил его, о! |
| en acariciarte
| лаская тебя
|
| Quizá otro gallo hoy me cantaría
| Может быть, сегодня мне споет другой петух
|
| Quizá la tristeza mi vida sería alegría
| Может быть, печаль моей жизни была бы радостью
|
| Sabes, contigo sólo soy feliz
| Знаешь, с тобой я только счастлив
|
| Sabes, tu me enseñaste a sonreir
| Знаешь, ты научил меня улыбаться
|
| Sabes, que me ha costao´ recoger
| Вы знаете, что мне стоило собрать
|
| Los cachos de este corazón
| Кусочки этого сердца
|
| Helado por tu piel
| замороженный твоей кожей
|
| Hay veces que pienso, ya llegó el momento
| Бывают моменты, когда я думаю, что время пришло
|
| De torcer el brazo y dejar que se vaya libre como el viento
| Вывернуть руку и отпустить ее, как ветер
|
| Las cosas más bellas que tiene tu cuerpo
| Самые красивые вещи, которые есть у твоего тела
|
| Te juro mi vida, que son tu defecto
| Клянусь своей жизнью, это твоя вина
|
| Hay veces que pienso, contarte este infierno
| Бывают моменты, когда я думаю, рассказать тебе об этом аду
|
| Pero cuando quieres a alguien estas cosas nunca se comparten
| Но когда вы любите кого-то, эти вещи никогда не делятся
|
| Que hable la vida que ella nunca miente
| Пусть жизнь говорит, она никогда не лжет
|
| Si yo doy la mia solo por tenerte
| Если я отдам свою только для того, чтобы ты
|
| Si el tiempo que gasto al día al mirarte
| Если я проведу день, глядя на тебя
|
| Lo hubiera invertido ay! | Я бы вложил это о! |
| en acariciarte
| лаская тебя
|
| Quizá otro gallo hoy me cantaría
| Может быть, сегодня мне споет другой петух
|
| Quizá la tristeza mi vida, sería alegría
| Может быть, печаль моей жизни была бы радостью
|
| Sabes, contigo sólo soy feliz
| Знаешь, с тобой я только счастлив
|
| Sabes tu me enseñaste a sonreir
| Ты знаешь, что научил меня улыбаться
|
| Sabes, que me ha costado recoger
| Вы знаете, мне стоило собрать
|
| Los cachos de este corazón
| Кусочки этого сердца
|
| Helado por tu piel
| замороженный твоей кожей
|
| (Bis) | (Бис) |