| no quiero que pienses que la luna es mia,
| Я не хочу, чтобы ты думал, что луна моя,
|
| aunque la regale todas las noches en cada esquina.
| Хотя раздаю каждую ночь на каждом углу.
|
| No quiero que llores nooo,
| Я не хочу, чтобы ты плакал, нет,
|
| no quiero que sufras,
| Я не хочу, чтобы ты страдал,
|
| pero sobre todo lo que te pido
| но прежде всего то, о чем я прошу вас
|
| no me abandones a oscuras.
| не оставляй меня в темноте.
|
| No me pidas mas de lo que te puedo dar,
| Не проси у меня больше, чем я могу тебе дать,
|
| no intentes cambiarme,
| Не пытайся изменить меня
|
| yo intentare cambiar,
| я постараюсь изменить
|
| no me quites mas del poco de libertad
| не отнять больше немного свободы
|
| que me deja el quererte,
| что любовь, которую ты покидаешь меня,
|
| yo no lo aguanto mas,
| я больше не могу
|
| tendre que echarte a suertes,
| Я должен привлечь твою удачу
|
| cara no volverte a ver,
| лицо больше не увижу тебя,
|
| cruz quererte para siempre.
| крест любить тебя навсегда.
|
| No quiero mentirte,
| Я не хочу вам врать,
|
| siempre me arrepiento,
| я всегда сожалею
|
| pero la verdad quema siempre
| но правда всегда горит
|
| mas que el sol del infierno,
| больше, чем солнце ада,
|
| no quiero alentarte con falsas promesas,
| Я не хочу поощрять вас ложными обещаниями,
|
| porque las palabras siempre al final
| потому что слова всегда в конце
|
| el viento las aleja.
| ветер сдувает их.
|
| No me pidas mas de lo que te puedo dar,
| Не проси у меня больше, чем я могу тебе дать,
|
| no intentes cambiarme,
| Не пытайся изменить меня
|
| yo intentare cambiar,
| я постараюсь изменить
|
| no me quites mas del poco de libertad
| не отнять больше немного свободы
|
| que me deja el quererte,
| что любовь, которую ты покидаешь меня,
|
| yo no lo aguanto mas,
| я больше не могу
|
| tendre que echarte a suertes,
| Я должен привлечь твою удачу
|
| cara no volverte a ver,
| лицо больше не увижу тебя,
|
| cruz quererte para siempre.
| крест любить тебя навсегда.
|
| Pero no volverte a ver hace llagas en mi piel,
| Но от того, что я больше не увижу тебя, у меня раны на коже,
|
| y el quererte para siempre no me lo pidas mujer,
| И любить тебя вечно, не проси меня, женщина,
|
| que cuanto mas libre este mas me querras tu,
| что чем я свободнее, тем больше ты будешь любить меня,
|
| mas yo te querre.
| но я буду любить тебя.
|
| Pero no volverte a ver hace llagas en mi piel,
| Но от того, что я больше не увижу тебя, у меня раны на коже,
|
| y el quererte para siempre no me lo pidas mujer,
| И любить тебя вечно, не проси меня, женщина,
|
| que cuanto mas libre este mas me querras tu,
| что чем я свободнее, тем больше ты будешь любить меня,
|
| mas yo te querre. | но я буду любить тебя. |