| Letra de «Calle La Pantomima»
| Текст песни Calle La Pantomime
|
| Hubo una vez hace mucho tiempo
| Был когда-то давным-давно
|
| Que tuve un sueño…
| У меня есть мечта...
|
| En que dejaba de ser mayor
| Когда он перестал быть старше
|
| Para ser otra vez pequeño
| снова стать маленьким
|
| Donde las plantas que se fumaban
| Где растения, которые были закопчены
|
| Se cultivaban en los balcones
| Их выращивали на балконах.
|
| Donde la vida se nos pasaba, lerelere
| Где жизнь прошла мимо нас, лерелере
|
| Donde los gatos tienen miedo a los ratones
| Где кошки боятся мышей
|
| Donde la luna se ponia todos los dias
| Где луна заходит каждый день
|
| Donde las leyes las hagan los peatones
| Где законы делают пешеходы
|
| Y no nos toque los huevos la policia
| И полиция не трогает наши яйца
|
| Donde las hostias nos sepan a caricias
| Где хозяева на вкус как ласки
|
| Y los camellos nos perdonen las pifias
| И верблюды прощают нам промахи
|
| Vivo en la calle… La Pantomima
| Я живу на улице… Пантомима
|
| Y al despertarme sobresaltado sobre mi almohada
| И проснувшись испуганно на моей подушке
|
| Vi a Campanila que se escapaba por mi ventana…
| Я видел, как Кампанила убегал через мое окно...
|
| Donde las plantas que se fumaban
| Где растения, которые были закопчены
|
| Se cultivaban en los balcones
| Их выращивали на балконах.
|
| Donde la vida se nos pasaba, lerelere
| Где жизнь прошла мимо нас, лерелере
|
| Donde los gatos tienen miedo a los ratones
| Где кошки боятся мышей
|
| Donde la luna se ponia todos los dias
| Где луна заходит каждый день
|
| Donde las leyes las hagan los peatones
| Где законы делают пешеходы
|
| Y no nos toque los huevos la policia
| И полиция не трогает наши яйца
|
| Donde las hostias nos sepan a caricias
| Где хозяева на вкус как ласки
|
| Y los camellos no perdonan las pifias
| И верблюды не прощают промахов
|
| Vivo en la calle… La Pantomima
| Я живу на улице… Пантомима
|
| Calle de locos y soñadores
| Улица безумцев и мечтателей
|
| Calle del ruido de tus tacones
| Улица шума твоих каблуков
|
| Calle de ratas, y de piratas
| Улица крыс и пиратов
|
| Calle que grita, con dos cojones
| Улица, которая кричит, с двумя мячами
|
| Calle de nadie, calle de todos
| Ничья улица, улица каждого
|
| Si me descuido, calle de bobos
| Если я не буду осторожен, улица дураков
|
| Calle de vasos, y de payasos
| Улица очков и клоунов
|
| Calle de sucios, trucos y tratos
| Грязная улица, трюки и угощения
|
| Calle de besos, entre dos piernas
| Улица поцелуев между двух ног
|
| Calle de excesos, con las botellas
| Улица излишеств, с бутылками
|
| Calle en estereo, calle con arte
| Улица в стерео, улица с искусством
|
| Calle en silencion coño
| улица в тишине киски
|
| Calle de calles | улица улиц |