| ¿Cómo pude ser tan ciego para no reconocerte
| Как я мог быть настолько слеп, чтобы не узнать тебя
|
| Teniéndote de frente
| лицом к вам
|
| Teniéndote de frente?
| лицом к вам?
|
| Quizás sea mi culpa y no haya sido solo mala suerte
| Может быть, это моя вина, и это было не просто невезение
|
| El no poder tenerte
| не иметь тебя
|
| El no poder tenerte
| не иметь тебя
|
| Y aquí estoy, desesperado
| И вот я в отчаянии
|
| Por todos esos besos que nunca te he dado
| За все те поцелуи, которые я никогда тебе не дарил
|
| Esperando mi turno para defenderme
| Жду своей очереди, чтобы защитить себя
|
| Sentado en el banquillo de los acusados
| Сидя в доке
|
| Me quedan tantas lunas llenas hoy vacías
| У меня сегодня так много пустых полнолуний
|
| Señoras y señores, de esto y mi jurado
| Дамы и господа, этого и моего жюри
|
| ¿Qué hace un enamorado sin la poesía?
| Что делает влюбленный без поэзии?
|
| ¿Y qué hace un ciego cuando de repente ve?
| А что делает слепой, когда вдруг прозревает?
|
| Vuelve a mí
| Обратно мне
|
| Que aún queda tanto amor
| Что есть еще так много любви
|
| Si no interpreté las señales no fue culpa mía
| Если я не читал знаки, это не моя вина
|
| Fue porque te quería
| Это было потому, что я любил тебя
|
| Solo vuelve a mí
| просто вернись ко мне
|
| Todo va a estar mejor
| Все будет лучше
|
| Tan solo con volver a verte todo cambiaría
| Просто увидеть тебя снова все изменило бы
|
| Y un ciego por amor vería
| И слепой от любви увидит
|
| ¿Cómo no te pude ver?
| Как я мог не видеть тебя?
|
| Si no estás conmigo, ¿qué voy a hacer?
| Если ты не со мной, что мне делать?
|
| Contigo soy débil y me hago el fuerte
| С тобой я слаб и играю сильно
|
| Soy ciego y no pude reconocerte (Oh, no)
| Я слеп и не могу тебя узнать (о нет)
|
| Pero siempre me equivoco y llego tarde
| Но я всегда ошибаюсь и опаздываю
|
| Vestido de valiente cuando yo soy un cobarde
| Одетый как храбрый, когда я трус
|
| El dulce de tus besos me hace falta, me quema y me arde
| Мне нужна сладость твоих поцелуев, она меня обжигает и обжигает
|
| Recuerdo cada cosa que perdí esa tarde
| Я помню все, что я потерял в тот день
|
| Cuando me dejaste solo
| когда ты оставил меня в покое
|
| Te tuve a mi lado y ahora estoy solo
| Ты был рядом со мной, и теперь я один
|
| Rompiendo por fe y por dentro lloro
| Ломая веру и внутри я плачу
|
| Si muero de amor, sé que en otra vida de ti vuelvo y me enamoro
| Если я умру от любви, я знаю, что в другой жизни я вернусь и влюблюсь
|
| Vuelve a mí
| Обратно мне
|
| Que aún queda tanto amor
| Что есть еще так много любви
|
| Si no interpreté las señales no fue culpa mía
| Если я не читал знаки, это не моя вина
|
| Fue porque te quería
| Это было потому, что я любил тебя
|
| Solo vuelve a mí
| просто вернись ко мне
|
| Que todo va a estar mejor
| что все будет лучше
|
| Te prometo que me arrepiento, amor, de cada día
| Я обещаю тебе, что я сожалею, любовь, каждый день
|
| Sin ver que te perdía
| Не видя, что я потерял тебя
|
| Me alejé de ti
| я ушел от тебя
|
| Yo estaba ciego, amor
| Я был слеп, любовь
|
| Tan solo con volver a verte, todo cambiaría
| Просто чтобы увидеть тебя снова, все изменится
|
| Por que volvieras a quererme, mi vida daría
| Чтобы ты снова полюбил меня, моя жизнь отдала бы
|
| Y un ciego por amor vería | И слепой от любви увидит |