Перевод текста песни Adiós Soledad - Melendi

Adiós Soledad - Melendi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Adiós Soledad , исполнителя -Melendi
В жанре:Поп
Дата выпуска:28.11.2019
Язык песни:Испанский

Выберите на какой язык перевести:

Adiós Soledad (оригинал)Прощай, Одиночество. (перевод)
Nunca nos separamos y por eso quizás burlamos al olvido Мы никогда не расставались, и поэтому мы, возможно, издеваемся над забвением
Nunca nos pronunciamos las palabras de más en las frases suicidas Мы никогда не говорим лишних слов в суицидальных предложениях
Nunca nos revelamos los secretos más profundos Мы никогда не раскрываем самые сокровенные секреты
Y nunca se acostaron sin besarse nuestros muslos И они никогда не ложились спать, не поцеловав наши бедра
Aprendimos a reírnos de nuestrasmanías, aunque los dos sabemos Мы научились смеяться над нашими маниями, хотя мы оба знаем
Que son mucho peores las tuyas que las mías.Что у тебя намного хуже, чем у меня.
¡Dónde va a parar! Где он остановится!
Rendirse nunca fue una opción, aunque la guerra fría Сдаваться никогда не было возможным, хотя холодная война
Dejara en nuestra habitación cierta melancolía Это оставит в нашей комнате некую меланхолию
Y fuimos habitantes de todas las estaciones И мы были жителями всех сезонов
Otoño yprimavera son, sin duda las mejores Осень и весна, без сомнения, самые лучшие
Por qué lo llaman amor cuando quieren decir Почему они называют это любовью, когда имеют в виду
Que ahora están vacíos todos tus armarios desde que no se besan más nuestros Что теперь все твои шкафы пусты, так как они больше не целуют нас
labios губы
Todos mis espejos reflejan poemas, aunque yo intente disimular las penas Все мои зеркала отражают стихи, хотя я пытаюсь скрыть печали
Lágrimas deplata que no valen nada Серебряные слезы, которые ничего не стоят
Dedos de hojalata que pintan palabras, mudas por el viento de una despedida Оловянные пальцы, которые рисуют слова, немые от ветра прощания
Que pone cimientos a esta gran herida que es la soledad Это закладывает основу для этой великой раны одиночества
Que pone cimientos a esta gran herida que es la soledad Это закладывает основу для этой великой раны одиночества
Nunca nos conformamos con decirnos «te quiero» Мы никогда не удовлетворены словами «Я люблю тебя»
Íbamos más allá мы пошли дальше
Siempre los adornamos con besitos de pez y caricia en la espalda Мы всегда украшаем их рыбьими поцелуями и ласками на спине
Éramos despistados con los defectos del otro Мы были невежественны с недостатками друг друга
No metamos en el mismo saco todos los amores Давайте не будем класть всю любовь в одну сумку
Pero seamos realistas, el nuestro iba bien de oporto Но давайте посмотрим правде в глаза, у нас был хороший порт
Consiguió disimular tu estrabismo y el tamaño de mi Ему удалось скрыть свой прищур и размер моего
Miembro de la religión de tus santos caprichos fui durante tantos años Я был членом религии твоих святых капризов столько лет
Que a veces me sorprendo rezando delante de algún escaparate Что иногда я ловлю себя на том, что молюсь перед витриной
Persignándome y suplicando al cielo como un loco Перекрестившись и умоляя небо, как сумасшедший
Los Jimmy Choo, un bolso de Louis Vuitton o unos Manolos Jimmy Choos, сумка Louis Vuitton или Manolos
Y fuimos habitantes de todas las estaciones И мы были жителями всех сезонов
No voy a decir qué nos hizo mayo con las flores Я не буду говорить, что май сделал с нами с цветами
Por qué lo llaman amor si es ahora cuando empiezo a sentir Почему они называют это любовью, если сейчас я начинаю чувствовать
Esta libertad y sutil regocijo de hacer en mi casa de mi capa un sayo Эта свобода и тонкая радость делать в моем доме мой плащ репетицию
A poder volver a ser un mujeriego sin tener que serlo más disimulando Чтобы иметь возможность снова быть бабником без необходимости быть еще одним, маскируя
A no tener un gendarme expiatorio mientras hago de mi taza un mingitorio Чтобы не было искупительного жандарма, пока я делаю свою чашку писсуаром
A no tener que escuchar ya más tus quejas, solo deseo que encuentres la paz que Чтобы больше не слушать твои жалобы, я только хочу, чтобы ты обрел покой, который
dejas ты позволяешь
Adiós soledad, solo deseo que encuentres la paz que dejas Прощай, одиночество, я только хочу, чтобы ты нашел покой, который ты покидаешь
Adiós soledadпрощай одиночество
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: