| Bluebird in slow motion
| Синяя птица в замедленной съемке
|
| Disturbed by a silent cry
| Обеспокоенный тихим криком
|
| I will never hurt
| мне никогда не будет больно
|
| 'cause I’m that what they deserved
| потому что я то, что они заслужили
|
| I create what they should see, sense of my life
| Я создаю то, что они должны видеть, смысл моей жизни
|
| I hope you see that’s true, look in my eyes
| Надеюсь, ты видишь, что это правда, посмотри мне в глаза
|
| All that what seems to be, part of my art
| Все то, чем кажется, часть моего искусства
|
| Who else should have this might, create this glorious light
| Кто еще должен иметь эту мощь, создать этот славный свет
|
| No one should stop me!
| Никто не должен меня останавливать!
|
| See me acting gently
| Смотри, как я действую нежно
|
| Hoping to safe the lost blue sky
| Надеясь спасти потерянное голубое небо
|
| Don’t know any limits
| Не знаю никаких ограничений
|
| I was ready…
| Я был готов…
|
| Anxious
| Тревожный
|
| to know — wisdom
| знать — мудрость
|
| to know — wisdom
| знать — мудрость
|
| In the end going beyond the pale
| В конце концов, выходя за пределы бледности
|
| Endless nodes beyond the means now
| Бесконечные узлы сейчас не по средствам
|
| Bluebird with no motion
| Синяя птица без движения
|
| Hiding spot of thoughts
| Тайник мыслей
|
| Can’t clarify
| Не могу уточнить
|
| Bluebird in motion
| Синяя птица в движении
|
| There must be something more
| Должно быть что-то еще
|
| A missing line
| Недостающая строка
|
| Time will not change me This will always hurt
| Время не изменит меня Это всегда будет больно
|
| 'cause that is what they deserve
| потому что это то, чего они заслуживают
|
| Diving into darkness
| Погружение в темноту
|
| Tasting frenzy
| Дегустационное безумие
|
| Crossing madness
| Пересечение безумия
|
| Finally moved the skies
| Наконец-то сдвинулись небеса
|
| Into madness
| В безумие
|
| Mashed by power
| Пюре силой
|
| Breathing boundless might
| Дыхание безграничной мощи
|
| Anxious
| Тревожный
|
| to know — wisdom
| знать — мудрость
|
| to know — wisdom
| знать — мудрость
|
| In the end going beyond the pale
| В конце концов, выходя за пределы бледности
|
| Endless nodes beyond the means now
| Бесконечные узлы сейчас не по средствам
|
| Free
| Бесплатно
|
| All you see is part of my art
| Все, что ты видишь, — часть моего искусства
|
| No one else has the might
| Ни у кого больше нет силы
|
| I create this glorious light
| Я создаю этот великолепный свет
|
| now see!
| теперь смотри!
|
| Can’t you see this glorious might
| Разве ты не видишь эту славную мощь
|
| My world full of wisdom
| Мой мир, полный мудрости
|
| A small part of what you once lost
| Небольшая часть того, что вы когда-то потеряли
|
| A glooming power unleashed the fire (that) i am! | Мрачная сила высвободила огонь, которым я являюсь! |