| I run my city from South Philly back to Uptown
| Я управляю своим городом из Южной Филадельфии обратно в жилой район
|
| Thank God, all these bottles I popped
| Слава Богу, все эти бутылки, которые я выпил
|
| All this paper I been gettin', all these models I popped
| Всю эту бумагу, которую я получал, все эти модели, которые я вытащил
|
| I done sold a hundred thousand 'fore my album got dropped
| Я продал сто тысяч, прежде чем мой альбом упал
|
| And I’m only 23, I’m the shit, now look at me
| А мне всего 23, я дерьмо, теперь посмотри на меня
|
| Look at me, I’m a boss like my nigga Rozay
| Посмотри на меня, я такой же босс, как и мой ниггер Розай.
|
| Shorty asked me for a check, I told that bitch like no way (No way)
| Коротышка попросил у меня чек, я сказал этой суке, что ни за что (ни за что)
|
| 'Cause I made it from the bottom, it was never no way
| Потому что я сделал это со дна, это никогда не было никоим образом
|
| And I never had a job, you know I had to sell yay
| И у меня никогда не было работы, ты знаешь, мне пришлось продать тебя
|
| Bitch I’m a boss (I'm a boss), I call the shots (Call the shots)
| Сука, я босс (я босс), я командую (командую)
|
| I’m with the murder team (Murder team), call the cops (Call the cops)
| Я с командой убийц (Команда убийц), вызовите полицию (Вызовите полицию)
|
| We in the building (We in the building), y’all are not (Y'all are not)
| Мы в здании (Мы в здании), вы все не (Вы все не)
|
| You short on the paper, you gon' ball or not?
| Тебе не хватает бумаги, ты собираешься или нет?
|
| Bitch, I’m a boss! | Сука, я босс! |
| (I'm a boss) Bitch, I’m a boss! | (Я босс) Сука, я босс! |
| (I'm a boss)
| (Я босс)
|
| I plan the shots (Huh!), I call the calls (Huh!)
| Я планирую выстрелы (Ха!), Я звоню по телефону (Ха!)
|
| We in this bitch, it’s goin' down
| Мы в этой суке, она идет вниз
|
| Yeah I’m the king, now where my muhfuckin' crown? | Да, я король, теперь, где моя гребаная корона? |
| (Huh!)
| (Хм!)
|
| Bitch, I’m a boss! | Сука, я босс! |
| (I'm a boss) Bitch, I’m a boss! | (Я босс) Сука, я босс! |
| (I'm a boss)
| (Я босс)
|
| Bitch, I’m a boss! | Сука, я босс! |
| (I'm a boss) Bitch, I’m a boss! | (Я босс) Сука, я босс! |
| (I'm a boss)
| (Я босс)
|
| Bitch, I’m a boss! | Сука, я босс! |
| (I'm a boss) Bitch, I’m a boss! | (Я босс) Сука, я босс! |
| (I'm a boss)
| (Я босс)
|
| I plan the shots (Huh!), I call the calls (Yeah)
| Я планирую выстрелы (Ха!), Я звоню по телефону (Да)
|
| Hey!
| Привет!
|
| Got so many shades, they thought I had a lazy eye (Huh)
| У меня так много оттенков, они думали, что у меня ленивый глаз (Ха)
|
| Shorty rode me smooth as my Mercedes ride (Huh)
| Коротышка ехал на мне плавно, как на моем Мерседесе (Ха)
|
| No love, cry when only babies die
| Нет любви, плачь, когда умирают только младенцы
|
| And when I go, that casket better cost a hundred thou'
| И когда я уйду, эта шкатулка лучше будет стоить сто тысяч.
|
| I pray to God I look my killer in his eyes
| Я молю Бога, я смотрю своему убийце в его глаза
|
| Snatch his soul out his shirt, let’s take him for that ride (For that ride)
| Вырви его душу из рубашки, давай возьмем его на эту прогулку (на эту прогулку)
|
| OG is one who standin' on his own feet
| OG — это тот, кто стоит на собственных ногах
|
| A boss is one who guarantee we gon' eat (Huh)
| Босс - это тот, кто гарантирует, что мы будем есть (Ха)
|
| Fuck a blog, dawg, 'cause one day we gon' meet (Gon' meet)
| К черту блог, чувак, потому что однажды мы встретимся (собираемся встретиться)
|
| I’ma spaz on yo ass like I’m Monique
| Я схожу с ума по твоей заднице, как будто я Моник
|
| Or a double stack, bet a nigga double that
| Или двойной стек, ставлю ниггер вдвое, что
|
| Jerry Jones money, nigga, you a running back (You a running back)
| Деньги Джерри Джонса, ниггер, ты убегаешь (ты убегаешь)
|
| Herschel Walker (What?), Bo Jack (Hah)
| Гершель Уокер (Что?), Бо Джек (Ха)
|
| Ricky Watters, better run that dope back (Dope back)
| Рики Уоттерс, лучше верни эту дурь (наркотик назад)
|
| Boss, and I put that on my Maybach (Maybach)
| Босс, и я поставил это на свой Maybach (Maybach)
|
| Four hundred thou', bitch you wish you saved that
| Четыреста тысяч, сука, ты бы хотел, чтобы ты сохранил это
|
| Bitch, I’m a boss! | Сука, я босс! |
| (I'm a boss) Bitch, I’m a boss! | (Я босс) Сука, я босс! |
| (I'm a boss)
| (Я босс)
|
| I plan the shots (Huh!), I call the calls (Huh!)
| Я планирую выстрелы (Ха!), Я звоню по телефону (Ха!)
|
| We in this bitch, it’s goin' down
| Мы в этой суке, она идет вниз
|
| Yeah I’m the king, now where my muhfuckin' crown? | Да, я король, теперь, где моя гребаная корона? |
| (Huh!)
| (Хм!)
|
| Bitch, I’m a boss! | Сука, я босс! |
| (I'm a boss) Bitch, I’m a boss! | (Я босс) Сука, я босс! |
| (I'm a boss)
| (Я босс)
|
| Bitch, I’m a boss! | Сука, я босс! |
| (I'm a boss) Bitch, I’m a boss! | (Я босс) Сука, я босс! |
| (I'm a boss)
| (Я босс)
|
| Bitch, I’m a boss! | Сука, я босс! |
| (I'm a boss) Bitch, I’m a boss! | (Я босс) Сука, я босс! |
| (I'm a boss)
| (Я босс)
|
| I plan the shots (Huh!), I call the calls (Yeah)
| Я планирую выстрелы (Ха!), Я звоню по телефону (Да)
|
| Hey!
| Привет!
|
| Couple cars I don’t never drive, bikes I don’t never ride (Nah)
| Пара машин, на которых я никогда не езжу, велосипеды, на которых я никогда не езжу (нет)
|
| Crib I ain’t never been (No), pool I don’t never swim (Never)
| Детская кроватка, которой я никогда не был (Нет), бассейн, в котором я никогда не плаваю (Никогда)
|
| Fool you ain’t better than (Nah), I move like the president (Yeah)
| Дурак, ты не лучше, чем (Нет), я двигаюсь как президент (Да)
|
| Ery’thang black-on-black, you know I be strappin' that
| Ery'thang черный на черном, ты знаешь, что я привязываюсь к этому
|
| Rattin' ass niggas walkin' 'round wearin' wires
| Ниггеры с крысиными задницами ходят по проводам
|
| Fuckin' up the game, got the hood on fire (It's hot)
| К черту игру, горит капюшон (горячо)
|
| Bitch I’m a king (King), call me sire
| Сука, я король (король), зови меня сир
|
| If you say I don’t run my city, you a muh’fuckin liar
| Если вы говорите, что я не управляю своим городом, вы чертов лжец
|
| I’m a boss, you a fraud
| Я босс, ты мошенник
|
| You cross the line, I get you murdered for a cost (Murder)
| Вы переходите черту, я убиваю вас за деньги (Убийство)
|
| Out in Vegas (Out in Vegas), I took a loss (Took a loss)
| В Вегасе (в Вегасе) я понес убытки (потерпел убытки)
|
| At the fight we watchin' Floyd we on the floor (We on the floor)
| Во время боя мы наблюдаем за Флойдом, мы на полу (Мы на полу)
|
| Yeah, scared money don’t make no money
| Да, напуганные деньги не приносят денег
|
| If I ever go broke, I’ma take yo money
| Если я когда-нибудь разорюсь, я возьму твои деньги
|
| I ain’t never dropped a dime, you ain’t take none from me
| Я никогда не терял ни копейки, ты не берешь у меня ни копейки
|
| In the hood err’day, bitch I’m good, what I say?
| В капюшоне err'day, сука, я в порядке, что я говорю?
|
| Bitch, I’m a boss! | Сука, я босс! |
| (I'm a boss) Bitch, I’m a boss! | (Я босс) Сука, я босс! |
| (I'm a boss)
| (Я босс)
|
| I plan the shots (Huh!), I call the calls (Huh!)
| Я планирую выстрелы (Ха!), Я звоню по телефону (Ха!)
|
| We in this bitch, it’s goin' down
| Мы в этой суке, она идет вниз
|
| Yeah I’m the king, now where my muhfuckin' crown? | Да, я король, теперь, где моя гребаная корона? |
| (Huh!)
| (Хм!)
|
| Bitch, I’m a boss! | Сука, я босс! |
| (I'm a boss) Bitch, I’m a boss! | (Я босс) Сука, я босс! |
| (I'm a boss)
| (Я босс)
|
| Bitch, I’m a boss! | Сука, я босс! |
| (I'm a boss) Bitch, I’m a boss! | (Я босс) Сука, я босс! |
| (I'm a boss)
| (Я босс)
|
| Bitch, I’m a boss! | Сука, я босс! |
| (I'm a boss) Bitch, I’m a boss! | (Я босс) Сука, я босс! |
| (I'm a boss)
| (Я босс)
|
| I plan the shots (Huh!), I call the calls (Yeah)
| Я планирую выстрелы (Ха!), Я звоню по телефону (Да)
|
| Hey!
| Привет!
|
| M-M-Maybach Music | М-М-Майбах Музыка |