| I just took a perc now I’m on another level | Я принял перк — и вот уже срываю завесу ступеней иных, |
| Tasting on the molly got me dancing with the devil | Губы мои — на вкус молли, и я пляшу с дьяволом в дымном кругу. |
| Poured a 8th of Kobe Bryant mixing purple with the yellow | Я лью восьмую долю «Коби», — пурпур смешался с янтарным огнём, |
| Got these racks on demand its hard to keep this shit together | И стеллажи денег — лавины на зов, и держать их в узде не могу. |
| Jump out the Rari then jump out the Wraith | Покинув Рари, — прыжок, и вот я выскользнул в тень Призрака; |
| Then I hop in Margiela then hop in some Bape | И новый шаг — облачаюсь в Margiela, затем облачение Bape. |
| Then jump out the face, then jump out the face | Потом — выпрыгнуть лицом наружу, ещё раз — сменить лик, |
| Money gon' stack and this money gon' fall | Вершатся столбы — но обрушатся, если не удержишь их вес. |
| (Meek Mill) | (Мик Милл) |
| Came from the hood now we jump out of states | Из гетто — теперь насквозь границы, сквозь государств переплетенье. |
| Peep all these diamonds they jump out the face | Взгляни — эти бриллианты, как всплески молний, рвут облик мой. |
| Ducking indictments and selling this white | Улизнуть от приговора, и белым товаром наполнить рассвет. |
| Got to watch for these niggas they’ll jump on your case | Здесь каждый — волк, будь бдителен, — накинутся стаей одной. |
| (Watch all these niggas, these niggas be playing) | (Следи за ними: играют, как призраки, в тени,) |
| And none of this money don’t come out the safe | И ни купюры не выйдет за двери стального молчания сейфа. |
| Fuck with my dawg knock a chunk out ya face | Стоит мне тронуть друга — и твой лик исчезнет, как кусок скалы. |
| Nigga I be so high I could jump out to space | Я так высоко, что сквозь трещину неба могу прыгнуть в глубины вселенной. |
| What the fuck did I say? | Что же я вымолвил только что? |
| I be so fly, I just done shoot down my cape | Я так парю, что только что сбил свой собственный плащ с плеча. |
| Went and bought me a safe and it came with a Wraith | Я купил себе сейф — и Призрак шёл с ним, как тень. |
| Got some new money went and bought me a K | Я с новым златом — и сразу беру себе К. |
| You see all them VV’s jump out the face | Видишь, VV сверкают, разрывая поверхность лица. |
| Put that dope in the trap and cook up me a cake | Заложи зелье в капкан, испеки из него мне пирог. |
| We fly to Cuba to fuck up some mula | Мы летим на Кубу разорять муле её золотой сон. |
| Pour up some pour up my nigga we boolin' | Наливай, друг мой, наливай — в этом угаре мы вечны. |
| Young nigga pull up in Bentleys, I’m boolin' | Молодой кортеж на Bentley — я плавлюсь от неги движения. |
| I’m taking your ho from you cause she was choosy | Я увожу твою даму, ведь она выбрала путь со мной. |
| I keep them shooters on deck I approve it | Мои стрелки наготове — я даю им зелёный свет. |
| Get me a truck of them things I’ll move it | Вези мне груз в кузове — я переправлю его через ночь. |
| VVS cuts on my wrist suicidal | VVS на запястье — как тонкое лезвие у виска. |
| I stay lit up with that flawless on fire | Я всегда пылаю: искра безупречности пожирает меня. |
| I spend it all with my niggas let’s get it | Я трачу всё с братьями — давай воплотим этот миг. |
| Get out your feelings young nigga let’s get it | Выходи из своих теней, молодой, — пора вступить в игру. |
| I got stars on my ceiling | На потолке моего мира горят звёзды в сырой темноте. |
| Jump out the Rari then jump out the Wraith | Покинув Рари, — прыжок, и вот я выскользнул в тень Призрака; |
| Then I hop in Margiela then hop in some Bape | И новый шаг — облачаюсь в Margiela, затем облачение Bape. |
| Then jump out the face, then jump out the face | Потом — выпрыгнуть лицом наружу, ещё раз — сменить лик, |
| Money gon' stack and this money gon' fall | Вершатся столбы — но обрушатся, если не удержишь их вес. |
| I’ve been peeping you niggas been watching my moves | Вижу вас — как тени за стеклом, вы следите за каждым движеньем. |
| Watching my stacks and my shoes | Следите за толщиной моих пачек и блеском обуви моей. |
| When everybody did the Gucci and Louis | Когда все кружились в Gucci и Louis — |
| We was on Jimmy Choos | Мы были на высоте Jimmy Choo. |
| 2012 when we did the Giuseppes, Margielas was cool | В двенадцатом мы носили Giuseppes, Margiela была под стать. |
| When you lil niggas was worried about Jordans | Когда вы, малыши, тряслись над Джорданами — |
| We was rocking them Loubs | Мы топтали Louboutin, как жаркую медь. |
| If I got to lose it’s not by the rules | Если проиграть — то только ломая закон. |
| Get hit with that chopper knock right out your shoes | Попади под очередь — и вылетишь из обуви вон. |
| Shawty so proper she look like a goddess | Она так безупречна, что кажется — древняя богиня. |
| When I dip inside her them jet like a pool | Когда вхожу я в неё, она брызжет, как фонтан в бассейне. |
| I bought some Rarris and I bought some Phantoms | Я купил Rarri, я купил Phantoms, — чёрные тени во мгле. |
| And then dropped the ceilings like I dropped out of school | И обрушил потолки, как оставил однажды учёбу. |
| Still will pull up on you hop out with goons | Всё равно — если нужно, подъеду к тебе с братьями-волками. |
| Thirty-two shots let it pop out the tool | Тридцать два выстрела — музыка в холодном железе. |
| I just took a perc now I’m on another level | Я принял перк — и вот уже срываю завесу ступеней иных, |
| Tasting on the molly got me dancing with the devil | Губы мои — на вкус молли, и я пляшу с дьяволом в дымном кругу. |
| Poured 8th of Kobe Bryant mixing purple with the yellow | Я лью восьмую долю «Коби», — пурпур смешался с янтарным огнём, |
| Got these racks on demand hard to keep this shit together | И стеллажи денег — лавины на зов, и держать их в узде не могу. |
| Jump out the Rari then jump out the Wraith | Покинув Рари, — прыжок, и вот я выскользнул в тень Призрака; |
| Then I hop in Margiela then hop in some Bape | И новый шаг — облачаюсь в Margiela, затем облачение Bape. |
| Then jump out the face, then jump out the face | Потом — выпрыгнуть лицом наружу, ещё раз — сменить лик, |
| Money gon' stack and this money gon' fall | Вершатся столбы — но обрушатся, если не удержишь их вес. |