Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Snake, исполнителя - Mediaeval Baebes. Песня из альбома TEMPTATION, в жанре Мировая классика
Дата выпуска: 09.12.2018
Лейбл звукозаписи: Queen Of Sheeba
Язык песни: Испанский
The Snake(оригинал) |
Era un ortolano bien simpre e sin mal |
En el mes de enero con fuerte tenporal |
Andando por su huerta, vido so un peral |
Una culebra chica, medio muerta atal |
Con la nieve e con el viento e con la elada fria |
Estava la culeba medio amodorrida |
El omne piadoso que la vido aterida |
Doliose mucho della, quisole dar la vida |
Tomola en la falda e llevola a su casa |
Pusola çerca del fuego, çerca de buena blasa |
Abivo la culebra ante que la el asa |
Entro en un forada desa cosina rrasa |
Aqueste ome bueno davale cada dia |
Del pan e de la leche e de quanto el comia |
Creçio con el grand viçio e con el grand bien que |
Tenia, tanto que sierpe grande a todos paresçia |
Venido eselestio, la siesta affincada |
Que ya non avia miedo deviento nin de elada |
Salio de aquel forado sañuda e ayrada |
Començo de enponçoñar con venino en la posada |
Dixole el ortolano, «Vete de equeste lugar |
Non fagas aqui daño!"Elle fuese en-sañar |
Ablaçolo tan fuerte que lo querria afogar |
Apretandolo mucho, cruel mente, sin vagar |
Era un ortolano bien simpre e sin mal |
En el mes de enero con fuerte tenporal |
Andando por su huerta, vido so un peral |
Una culebra chica, medio muerta atal |
Змея(перевод) |
Он был ортолано всегда хорошо и без зла |
В январе месяце с сильным tenporal |
Прогуливаясь по саду, он увидел грушу. |
Маленькая змея, полумертвая |
Со снегом и с ветром и с холодной погодой |
Змея была наполовину сонная |
Благочестивый omne, который видел ее холодной |
Ей было очень больно, она хотела отдать свою жизнь |
Я взял ее в юбку и отвел домой |
Положите его возле огня, рядом с хорошей blasa |
Абиво змея перед ручкой |
Я вхожу в forada desa cosina rrasa |
Aqueste ome хорошо дает это каждый день |
О хлебе и молоке и о том, сколько он съел |
Он вырос с великим пороком и с великим благом, что |
У него было так много, что он всем казался большой змеей |
Приходите estelestio, сиеста affincada |
Что больше не было страха ни перед ветром, ни перед эладой |
Он вышел из этого forado sañuda e ayrada |
Начал enponçoñar с venino в гостинице |
Ортолан сказал ему: «Убирайся отсюда |
Не навреди здесь!" Она наносила вред |
Абласоло такой сильный, что я хотел бы его утопить |
Сжимая крепко, жестоко, не блуждая |
Он был ортолано всегда хорошо и без зла |
В январе месяце с сильным tenporal |
Прогуливаясь по саду, он увидел грушу. |
Маленькая змея, полумертвая |