| Adam Lay Ibounden (оригинал) | Адам лежал Ибунден (перевод) |
|---|---|
| Adam lay ibounden | Адам Лей Ибиден |
| Bounden in a bond | Связанный узами |
| Foure thousand winter | Четыре тысячи зима |
| Thought he not too long | Думал, что он не слишком долго |
| And all was for an apple | И все было за яблоко |
| An apple that he tok | яблоко, которое он взял |
| As clerkes finden | Клерки находят |
| Wreten in here book | Книга написана здесь |
| Ne hadde the apple take ben | Ne hadde яблоко взять Бен |
| The apple taken ben | яблоко взято бен |
| Ne hadde never our lady | Ne hadde никогда не наша леди |
| A ben hevene queen | Королева бен хевен |
| Blissed be the time | Блаженно время |
| That apple take was | Это яблоко было |
| Therefore we moun singen | Поэтому мы гора сингэн |
| Deo gracias | Део грасиас |
| Adam lay ibounden | Адам Лей Ибиден |
| Bounden in a bond | Связанный узами |
| Foure thousand winter | Четыре тысячи зима |
| Thought he not too long | Думал, что он не слишком долго |
| And all was for an apple | И все было за яблоко |
| An apple that he tok | яблоко, которое он взял |
| As clerkes finden | Клерки находят |
| Wreten in here book | Книга написана здесь |
| Ne hadde the apple take ben | Ne hadde яблоко взять Бен |
| The apple taken ben | яблоко взято бен |
| Ne hadde never our lady | Ne hadde никогда не наша леди |
| A ben hevene queen | Королева бен хевен |
| Blissed be the time | Блаженно время |
| That apple take was | Это яблоко было |
| Therefore we moun singen | Поэтому мы гора сингэн |
| Deo gracias | Део грасиас |
| Adam lay ibounden | Адам Лей Ибиден |
| Bounden in a bond | Связанный узами |
| Foure thousand winter | Четыре тысячи зима |
| Thought he not too long | Думал, что он не слишком долго |
| And all was for an apple | И все было за яблоко |
| An apple that he tok | яблоко, которое он взял |
| As clerkes finden | Клерки находят |
| Wreten in here book | Книга написана здесь |
| Ne hadde the apple take ben | Ne hadde яблоко взять Бен |
| The apple taken ben | яблоко взято бен |
| Ne hadde never our lady | Ne hadde никогда не наша леди |
| A ben hevene queen | Королева бен хевен |
| Blissed be the time | Блаженно время |
| That apple take was | Это яблоко было |
| Therefore we moun singen | Поэтому мы гора сингэн |
| Deo gracias | Део грасиас |
