| My Lady Sleeps (оригинал) | Моя Госпожа Спит. (перевод) |
|---|---|
| Stars of the summer night | Звезды летней ночи |
| For in your as your deep | Ибо в твоей, как твоя глубокая |
| I hide your golden light | Я прячу твой золотой свет |
| She sleeps my lady sleeps | Она спит, моя леди спит |
| She sleeps my lady sleeps | Она спит, моя леди спит |
| Moon of the summer night | Луна летней ночи |
| For down your rest in steeps | Для отдыха в кручах |
| Sing sinking silver light | Пой тонущий серебряный свет |
| She sleeps my lady sleeps | Она спит, моя леди спит |
| She sleeps my lady sleeps | Она спит, моя леди спит |
| Wind of the summer night | Ветер летней ночи |
| Way under wood by creeps | Путь под деревом ползучей |
| For fall thy pins your lights | Для падения твоих булавок твои огни |
| She sleeps my lady sleeps | Она спит, моя леди спит |
| She sleeps my lady sleeps | Она спит, моя леди спит |
| Dreams of the summer night | Сны летней ночи |
| Tell her of all the keeps | Расскажите ей обо всех крепостях |
| Watch when it’s slumber bright | Смотри, когда сон яркий |
| She sleeps my lady sleeps | Она спит, моя леди спит |
| She sleeps my lady sleeps | Она спит, моя леди спит |
