| You don’t know what I’ve been through
| Вы не знаете, через что я прошел
|
| Man, I really got issues
| Чувак, у меня действительно проблемы
|
| Aren’t we all so quick to judge
| Разве мы все не так быстры, чтобы судить
|
| Try walk around in these shoes
| Попробуйте прогуляться в этих туфлях
|
| What’s life about? | О чем жизнь? |
| Win or lose
| Выиграть или проиграть
|
| Right or wrong
| Правильно или неправильно
|
| Ain’t it right?
| Разве это не так?
|
| It ain’t easy to pick and choose
| Нелегко выбирать
|
| Thought I had it all figured out
| Думал, что все понял
|
| Tryna win a battle I was bound to lose
| Пытаюсь выиграть битву, которую я должен был проиграть
|
| For what it’s worth, I was working out
| Как бы то ни было, я тренировался
|
| What it is, I was tryna prove
| Что это такое, я пытался доказать
|
| Ain’t got nothing to lose
| Мне нечего терять
|
| I’m giving it all that I’ve got
| Я даю все, что у меня есть
|
| Life’s like a Friday night
| Жизнь как вечер пятницы
|
| So why not just give it a shot
| Так почему бы просто не попробовать
|
| Think I can take a hit
| Думаю, я могу принять удар
|
| Gimme just a little bit
| Дай мне немного
|
| Of time to take control
| Время взять под контроль
|
| I’m writing up a movie script
| Я пишу сценарий фильма
|
| Well now it’s 3 in the morning and I’m still wide awake
| Ну, сейчас 3 часа ночи, а я все еще не сплю
|
| Light a cigarette now my mind is still up for debate
| Зажги сигарету, теперь мой разум все еще обсуждается.
|
| Guess I’ll just leave it to fate and live another day
| Думаю, я просто оставлю это судьбе и проживу еще один день
|
| I like awake in the cold with a heart full of hate
| Мне нравится просыпаться на холоде с сердцем, полным ненависти
|
| With a heart full of hate
| С сердцем, полным ненависти
|
| On a journey to the west
| В путешествии на запад
|
| I’m going out of my mind
| я схожу с ума
|
| Won’t you give me a sign?
| Ты не подашь мне знак?
|
| God, won’t you give me a sign?
| Боже, не подашь ли ты мне знак?
|
| Won’t you give a sign?
| Вы не подадите знак?
|
| I’m going out of my mind
| я схожу с ума
|
| With a heart full of hate
| С сердцем, полным ненависти
|
| On a journey to the west | В путешествии на запад |
| I’m running out of time
| У меня мало времени
|
| I’m going out of my mind
| я схожу с ума
|
| Won’t you give me a sign?
| Ты не подашь мне знак?
|
| Won’t you give me a sign?
| Ты не подашь мне знак?
|
| God, won’t you give me a sign?
| Боже, не подашь ли ты мне знак?
|
| I’m going out of my mind
| я схожу с ума
|
| So back track when I rapped with a backpack
| Итак, вернитесь назад, когда я читал рэп с рюкзаком
|
| «Get stack» was the motto with the rat pack
| «Получить стопку» было девизом крысиной стаи.
|
| «In Flight» took off like a jet pack
| «В полете» взлетел как реактивный ранец
|
| Been sleeping on me?
| Спал на мне?
|
| Better grab that
| Лучше возьми это
|
| Ain’t got no time for these wack cats
| У меня нет времени на этих сумасшедших кошек
|
| And no, I don’t give a damn
| И нет, мне плевать
|
| ‘Cos on the low I’ve been on a roll
| «Потому что на низком уровне я был в рулоне
|
| I’m on the road for the honor roll
| Я на пути к доске почета
|
| When really I should be in search of a soul
| Когда на самом деле я должен быть в поисках души
|
| But lately I’ve been busy digging for gold
| Но в последнее время я был занят копанием золота
|
| So, will you tell me what is truly the goal?
| Итак, скажите мне, в чем истинная цель?
|
| I’ve lost sight of what’s wrong and right
| Я потерял из виду, что неправильно, а что правильно
|
| I’ve been shut blind by this limelight
| Я был ослеплен этим центром внимания
|
| By this limelight
| В этом центре внимания
|
| Damn right
| Чертовски верно
|
| It’s a fine night
| Это прекрасная ночь
|
| Air tight
| воздухонепроницаемый
|
| In flight
| В полете
|
| Damn right
| Чертовски верно
|
| I’ve lost sight of what’s wrong and right
| Я потерял из виду, что неправильно, а что правильно
|
| I’ve been shut blind by this limelight
| Я был ослеплен этим центром внимания
|
| I’m on a journey to the west
| Я в пути на запад
|
| In search of myself
| В поисках себя
|
| I just wanna be the best
| Я просто хочу быть лучшим
|
| The best for myself
| Лучшее для себя
|
| Myself
| Сам
|
| ‘Cos I only want the best
| «Потому что я хочу только лучшего
|
| The best for myself | Лучшее для себя |