| 24:19 / It’s still .XS till the day I die
| 24:19 / Это все еще .XS до того дня, когда я умру
|
| Still ghetto with the hustle / We D.I.Y
| Все еще гетто с суетой / We D.I.Y.
|
| We built the foundation you’re stepping your foot on
| Мы построили фундамент, на который вы ступаете
|
| Now we’re back for the throne / we’ve been sleeping for too long
| Теперь мы вернулись к трону / мы слишком долго спали
|
| Click-clack bang-bang! | Щелк-клак-бах-бах! |
| / Yeah we back for the kill
| / Да, мы возвращаемся к убийству
|
| Yeah we comin' for ya / Better run for the hills
| Да, мы идем за тобой / Лучше беги в горы
|
| 1 for the money and 2 for the show
| 1 за деньги и 2 за шоу
|
| These bitches want drama / we put on a show
| Эти суки хотят драмы / мы устраиваем шоу
|
| Bring on the fireworks / I’ll let it spray
| Зажги фейерверк / я позволю ему брызнуть
|
| Burn all the bridges you built in a day
| Сожгите все мосты, которые вы построили за день
|
| You talk a whole lotta shit but what you know ‘bout us though
| Вы говорите много дерьма, но что вы знаете о нас, хотя
|
| You can bear all the grudges but I learn how to let go
| Вы можете терпеть все обиды, но я научусь отпускать
|
| Get low, move slow with the tempo
| Опускайся, двигайся медленно в темпе
|
| Ya’ll know who roll with the best doe
| Я знаю, кто катается с лучшей ланью
|
| Young and dangerous / Highly hazardous
| Молодые и опасные / Очень опасные
|
| Resurrect in the pit of Lazarus
| Воскреснуть в яме Лазаря
|
| And we move the pack towards Exodus
| И мы движемся стаей к Исходу
|
| You ain’t down with us
| Вы не вниз с нами
|
| You know where the exit is
| Ты знаешь, где выход
|
| You know who you messin' with
| Вы знаете, с кем вы связываетесь
|
| Competitors mad at us / There ain’t no comparing us
| Конкуренты злятся на нас / Нас не сравнить
|
| We venomous activists
| Мы ядовитые активисты
|
| Exiling the blasphemous like I’m an exorcist
| Изгнание богохульных, как экзорцист
|
| The decision’s unanimous
| Решение принято единогласно
|
| Lion City Axe Gang | Банда топора Львиного города |
| We choppin' the beats then we body the flow
| Мы нарезаем биты, а затем формируем поток
|
| Comin' straight from the underground
| Comin 'прямо из подполья
|
| Bringin' that other sound
| Принеси этот другой звук
|
| It’s about time that you know
| Пришло время, когда вы знаете
|
| Burnin' heat from the microphone weapon that’s forged in the fires of hell
| Жгучий жар микрофонного оружия, выкованного в огне ада
|
| 24:19 / We reppin' the set till the day we retire for real
| 24:19 / Мы повторяем набор до того дня, когда уйдем на пенсию по-настоящему
|
| Now explain why Axe Gang keep hexing the henchmen
| Теперь объясните, почему Axe Gang продолжает проклинать приспешников
|
| We exile the ex men, like excrement / you stank, man
| Мы изгоняем бывших мужчин, как экскременты / ты воняешь, чувак
|
| We X you out with no X-O / Fuck hugs, no kisses
| Мы X тебя выгоняем без X-O / К черту объятия, без поцелуев
|
| Rewrite your rhymes and then better your flow, then talk business
| Перепишите свои рифмы, а затем улучшите свой поток, затем поговорите о делах
|
| Assemble the regiment; | Соберите полк; |
| Rejuvenate
| омолодить
|
| Reforming the caliphate
| Реформирование халифата
|
| Awake from the dead just to bury the hate
| Пробудитесь из мертвых, чтобы похоронить ненависть
|
| Stay calm when we meditate
| Сохраняйте спокойствие, когда мы медитируем
|
| Keep living the lie that you fabricate
| Продолжайте жить ложью, которую вы изобретаете
|
| But we see past the masquerade
| Но мы видим прошлое маскарада
|
| Imma leave it to fate / Let us carry the weight/ Just to end the debate
| Я оставлю это судьбе / Давайте нести вес / Просто чтобы положить конец дебатам
|
| We causin' a wreck ‘cause we ran on a track at the speed of a bullet train
| Мы вызываем крушение, потому что мы бежали по трассе со скоростью сверхскоростного поезда
|
| While controlling the weather and stoppin' the reign so that we can manoeuvre
| Контролируя погоду и останавливая господство, чтобы мы могли маневрировать
|
| terrains
| местности
|
| We mutant emcees that evolve with the rhymes and we born to adapt to the change
| Мы ведущие-мутанты, которые развиваются вместе с рифмами, и мы рождены, чтобы адаптироваться к изменениям
|
| Be free from the modern day slavery that got these rappers attached to the | Будьте свободны от современного рабства, которое привязало этих рэперов к |
| chains
| цепи
|
| Imma stick by the code that I stand for / You assumed the illusions your mind
| Имма придерживаюсь кода, который я поддерживаю / Ты принял иллюзии своего разума
|
| saw
| увидел
|
| Now go find and secure the cure and not be consumed by delusions of grandeur
| Теперь иди, найди и добудь лекарство, а не поддавайся мании величия.
|
| The alien pack / Agreed to the pact imma keep it intact
| Инопланетная стая / Согласен на пакт, чтобы сохранить его неповрежденным
|
| While you counting and banking your figures and cheques
| Пока вы считаете и храните свои цифры и чеки
|
| I be constantly keeping my ego in check / Check!
| Я постоянно держу свое эго под контролем / Проверьте!
|
| (Imma keep it one hundred ‘cos imma do me) x 2
| (Я держу это сто, потому что я делаю меня) x 2
|
| I’ll be on the spot
| я буду на месте
|
| Chilling that heat to make you pop
| Охлаждение этого тепла, чтобы заставить вас поп
|
| I know watchu wanna do
| Я знаю, что хочу сделать
|
| Baby, it’s about me and you
| Детка, это обо мне и тебе
|
| (It's about me and you babe, bout me and you)
| (Это обо мне и тебе, детка, обо мне и тебе)
|
| Slow it down a little / Yeah you know my name
| Помедленнее немного / Да, ты знаешь мое имя
|
| Imma hit your spot / Baby don’t go away
| Имма попала в твою точку / Детка, не уходи
|
| Drop it down a little, baby
| Опусти его немного, детка
|
| Imma make your panties drop
| Я заставлю твои трусики упасть
|
| You know that I never thought so
| Вы знаете, что я никогда так не думал
|
| I’ll be back home on the day but you know I don’t bust though
| Я вернусь домой в тот же день, но ты знаешь, что я не разорюсь
|
| Slow it down a little yeah you know my feelings
| Притормози немного, да, ты знаешь мои чувства
|
| Yeah you know my feelings ain’t right (ain't right — ain’t right)
| Да, ты знаешь, что мои чувства неправильные (неправильные — неправильные)
|
| I be chilling at the top ‘cos you know what I’m about
| Я расслабляюсь наверху, потому что ты знаешь, о чем я
|
| ‘Cos you know what I’m about
| «Потому что ты знаешь, о чем я
|
| Nobody’s gonna tell me what to do
| Никто не скажет мне, что делать
|
| ‘Cos imma keep it one hundred and imma do me) x 4 | «Потому что имма держи это сто и имма сделай меня) x 4 |
| (Imma keep it one hundred ‘cos imma do me
| (Я держу это сто, потому что имма делает меня
|
| Keep it — Keep it one hundred ‘cos imma do me) x 2 | Держите это — Держите это сто, потому что имма сделай меня) x 2 |