| The time has come to say goodbye | Наступило время прощаться, |
| The sun is setting in the sky | Солнышко садится. |
| The truth's turned out to be a lie | Правда оказалась ложью. |
| It's over, over | Все кончено, кончено! |
| Hum yourself a lullaby | Напевай себе под нос колыбельную... |
| This is the end but baby don't you cry | Это конец, но, малышка, не плачь! |
| | |
| So take away the melody | Итак, избавь себя от этой мелодии; |
| And all that's left of memories | И все, что осталось от воспоминаний влюбленных, |
| Of lovers, friends and enemies | Друзей и врагов, |
| They're all fading | Скоро исчезнет... |
| You may not remember me | Возможно, ты и не вспомнишь обо мне, |
| I haven't got the strength to carry on | А у меня больше нет сил продолжать... |
| | |
| If this is the last song I'll ever sing | Если эта песня последняя, |
| Then I'm giving it everything | То я вложу в неё все чувства, |
| I'm giving it all | Я отдам ей все! |
| | |
| If this is the last song that I'll ever play | Если эта песня последняя, |
| Then I guess it's time to take the curtain call | То тогда, я полагаю, пора выходить на поклон... |
| I'm dying to thank you all | Мне безумно хочется отблагодарить всех вас! |
| I'm dying to thank you all | Мне безумно хочется отблагодарить всех вас! |
| I'm dying to thank you all | Мне безумно хочется отблагодарить всех вас! |
| Thank you all | Отблагодарить всех вас!.. |
| | |
| So here's to all the lonely hearts | Итак, эта песня посвящается всем одиноким сердцам, |
| Coz mine's been ripped and torn apart | Ведь и мое когда–то было вырвано и растерзано на части; |
| I'm colder now, it's getting dark | Теперь я стал холоднее. Уже темнеет. |
| But I'll be okay | Но со мной все будет хорошо! |
| Bury me with my guitar | Похорони меня с гитарой, |
| And on the way to hell I'll play | И по пути в ад я буду играть... |
| | |
| If this is the last song I'll ever sing | Если эта песня последняя, |
| Then I'm giving it everything | То я вложу в неё все чувства, |
| I'm giving it all | Я отдам ей все! |
| | |
| If this is the last song that I'll ever play | Если эта песня последняя, |
| Then I guess it's time to take | То тогда, я полагаю, пора выходить на поклон... |
| The curtain call | Мне безумно хочется отблагодарить всех вас! |
| I'm dying to thank you all | Мне безумно хочется отблагодарить всех вас! |
| I'm dying to thank you all | Мне безумно хочется отблагодарить всех вас! |
| I'm dying to thank you all | Отблагодарить всех вас!.. |
| Thank you all, yeah | |
| | |
| One more song before I've got to go | |
| (I'm singing ohhhhh) | Каждое слово, каждая нота |
| From the very bottom of my soul | Идет из самой глубины души! |
| (And hear it ohhhhhh) | |
| Every single word and every note | Я умоляю... |
| I'm pleading | Позволь мне послушать твое пение еще разок, с чувством... |
| Let me hear you sing it out once more with feeling | |
| | |
| One more song before I've got to go | |
| (I'm singing ohhhhh) | Каждое слово, каждая нота |
| From the very bottom of my soul | Идет из самой глубины души! |
| (And hear it ohhhhhh) | |
| Every single word and every note | Я умоляю... |
| I'm pleading | Позволь мне послушать твое пение еще разок, с чувством... |
| Let me hear you sing it out once more with feeling | |
| | |
| If this is the last song I'll ever sing | То я вложу в неё все чувства, |
| Then I'm giving it everything | Я отдам ей все! |
| I'm giving it all | |
| | |
| If this is the last song that I'll ever play | То тогда, я полагаю, пора выходить на поклон... |
| Then I guess it's time to take the curtain call | |
| | |
| If this is the last song I'll ever sing | То я вложу в неё все чувства, |
| Then I'm giving it everything | Я отдам ей все! |
| I'm giving it all | |
| | |
| If this is the last song that I'll ever play | Тогда, полагаю, пора сказать: |
| Then I guess it's time to say | Мы благодарим всех вас! |
| We thank you all | |