| Essa é para os críticos
| Это для критиков
|
| De pensamentos paralíticos
| Паралитических мыслей
|
| Que pensam que política
| кто думает о политике
|
| É só para políticos
| Это только для политиков
|
| Será que não é nítido que o ato ilícito é um fato intrínseco
| Разве не ясно, что противоправное деяние является внутренним фактом?
|
| Vivemos um problema cíclico, hídrico
| Мы живем циклической проблемой воды
|
| E você aí a espera do fim bíblico, apocalíptico
| А ты там ждешь библейского, апокалиптического конца
|
| Não seja cínico
| не будь циничным
|
| Quantos que vivem do mínimo?
| Сколько живет на самый минимум?
|
| Quantos que o dízimo já dizimou?
| Сколько десятина уже принесла десятину?
|
| Quem que é o síndico e quem que o indicou?
| Кто является доверенным лицом и кто его назначил?
|
| É hora de lutar pelo que você reivindicou!
| Пришло время бороться за то, что вы заявили!
|
| Porque a luta é mútua tem que ter uma conduta
| Поскольку борьба взаимна, должно быть поведение
|
| De quem não fica usando o sistema como desculpa
| От тех, кто не использует систему как оправдание
|
| Pois isso dificulta a ter a mente culta
| Потому что это мешает иметь культурный ум
|
| E se a vida vai ruim de quem é a culpa?
| А если жизнь пойдет плохо, по чьей вине?
|
| A culpa é do governo que conta lorota?
| Правительство виновато во лжи?
|
| Ou a culpa é nossa que toda vez vota?
| Или это наша вина, что мы каждый раз голосуем?
|
| A culpa é da mídia que mostra a indecência?
| Виноваты ли СМИ в проявлении непристойности?
|
| Ou a culpa é nossa que dá audiência?
| Или это наша вина, что это дает зрителям?
|
| Falta consciência não tomaram providência
| Отсутствие осведомленности, они не предприняли никаких действий
|
| Me surpreende se isso mudar
| Меня удивит, если это изменится
|
| Exibem a saliência mas tenha ciência
| Показывайте выпуклость, но помните
|
| Que isso não vende se tu não comprar
| Что он не продается, если вы его не покупаете
|
| Sempre foi assim? | Так было всегда? |
| Não vai ser diferente?
| Не будет ли иначе?
|
| Depois quero ver você vir reclamar
| Тогда я хочу увидеть, как ты пришел жаловаться
|
| De quem foi eleito presidente
| Кого избрали президентом
|
| Pois para mim o Brasil não vai para frente
| Потому что для меня Бразилия не идет вперед
|
| Enquanto a gente achar que a culpa
| Пока мы думаем, что это вина
|
| É só deles e nunca da gente
| Это только их и никогда не наше
|
| (Refrão: Fabio Brazza e MC Garden)
| (Припев: Фабио Бразза и MC Garden)
|
| Filhos da Pátria não se acovardem
| Дети Отечества не трусятся
|
| Vem lutar com Fábio Brazza e MC Garden
| Приходите сразиться с Фабио Бразза и MC Garden
|
| Revolução sem precisar de um fuzil
| Революция без винтовки
|
| Geração de Pensadores isso também é Brasil (x2)
| Поколение мыслителей – это тоже Бразилия (x2)
|
| (Verso 2: MC Garden e Fabio Brazza)
| (Куплет 2: MC Garden и Fabio Brazza)
|
| A massa segue cega
| Масса остается слепой
|
| A massa cega segue
| Слепая масса следует
|
| Amassando os planos
| Замешивание планов
|
| De mudança da sua vida
| Изменив свою жизнь
|
| A massa segue muda
| Масса молчит
|
| Na marcha que não muda
| В походке, которая не меняется
|
| Tento tirar a mordaça
| я пытаюсь снять кляп
|
| Dessa massa desunida
| Из этой разрозненной массы
|
| Que acha que tá firmeza
| Как вы думаете, что твердо?
|
| Que o país tá uma beleza
| Что страна красивая
|
| Mas seu candidato só governa
| Но твой кандидат только правит
|
| Pras grandes empresas
| для больших компаний
|
| Que financiou a campanha
| Кто финансировал кампанию
|
| Eleitores só apanham
| Избиратели получают только
|
| Enquanto empreiteiras e banqueiros
| В то время как подрядчики и банкиры
|
| São quem ganham
| это те, кто выигрывает
|
| E o povo se acanha
| И люди боятся
|
| Fica fazendo manha
| продолжай делать утро
|
| E você ainda chorando
| И ты все еще плачешь
|
| Com a derrota para Alemanha
| С поражением от Германии
|
| Ah! | Ой! |
| Não é por um 7 a 1
| Это не для 7 к 1
|
| O que mata são os 171
| Что убивает 171
|
| Que roubam até não poder mais
| Это украсть, пока вы не можете больше
|
| Pecados capitais
| Капитальные грехи
|
| Em busca de capital
| В поисках капитала
|
| Acabaram com a Petrobras
| Они закончили с Petrobras
|
| Cadê o dinheiro das escolas e hospitais?
| Где деньги от школ и больниц?
|
| Porque eles querem matar nossos ideais?
| Почему они хотят убить наши идеалы?
|
| Fundamentalistas radicais
| радикальные фундаменталисты
|
| Ainda pedem a volta dos generais
| До сих пор просят вернуть генералов
|
| Ei meu senhor faça algo que preste
| Эй, мой господин, сделай что-нибудь хорошее
|
| E não fique jogando toda a culpa no nordeste
| И не сваливай всю вину на северо-восток
|
| Para, cara, para! | Стой, мужик, стой! |
| Ou vai pedir intervenção
| Или попросит вмешательства
|
| Quando estiver no pau-de-arara
| Когда ты в пау-де-арара
|
| Ser brasileiro não é ter certidão
| Быть бразильцем не значит иметь сертификат
|
| Brasileiro em primeiro é ser cidadão
| Бразилец сначала должен стать гражданином
|
| E isso não é torcer para seleção no mundial
| И это не болеть за выбор в мире
|
| É entender que lutar não é opção, é obrigação moral
| Это понимание того, что борьба — это не вариант, а моральное обязательство.
|
| Foram anos e anos de um sistema feudal
| Это были годы и годы феодальной системы
|
| Escravidão, exploração colonial
| Рабство, колониальная эксплуатация
|
| A corrupção virou tradição cultural
| Коррупция стала культурной традицией
|
| E isso não vai mudar numa sessão eleitoral
| И это не изменится в предвыборную сессию
|
| O rico reclama que o pobre não tem instrução
| Богатые жалуются, что у бедных нет образования
|
| E esquece de praticar a inclusão social
| И забывает о социальной интеграции
|
| Transformação real, para nação ideal
| Настоящая трансформация для идеальной нации
|
| É quando todo cidadão tiver uma educação igual
| Это когда все граждане имеют равное образование
|
| E não adianta fazer de conta que não é da sua conta
| И бесполезно притворяться, что это не твое дело
|
| A população não ficará omissa
| Население не будет молчать
|
| A gente conta com a justiça
| Мы полагаемся на справедливость
|
| Para que nossa honra não pare em mais uma conta na Suíça
| Чтобы наша честь не ограничивалась еще одним аккаунтом в Швейцарии
|
| O que eles roubaram foi bem mais do que dinheiro
| То, что они украли, было намного больше, чем деньги
|
| Roubaram nosso orgulho de ser brasileiro, mas isso ainda conservo
| Они украли нашу гордость за то, что мы бразильцы, но я все еще храню это
|
| Podem acabar com a nossa verba
| Они могут в конечном итоге с нашими деньгами
|
| Mas não podem acabar com nosso verbo
| Но они не могут закончить наш глагол
|
| (Refrão: Fabio Brazza e MC Garden)
| (Припев: Фабио Бразза и MC Garden)
|
| Filhos da Pátria não se acovardem
| Дети Отечества не трусятся
|
| Vem lutar com Fábio Brazza e MC Garden
| Приходите сразиться с Фабио Бразза и MC Garden
|
| Revolução sem precisar de um fuzil
| Революция без винтовки
|
| Geração de pensadores isso também é Brasil | Поколение мыслителей это тоже Бразилия |