| Pe unde merg, aud vorbe despre tine
| Куда бы я ни пошел, я слышу о тебе
|
| Aud vorbe despre tine și nu toate sunt de bine
| Я слышу о тебе, и не все хорошо
|
| Vezi ce faci, fiindcă ceva nu faci bine
| Посмотри, что ты делаешь, потому что ты ничего не делаешь правильно
|
| Vezi că ceva nu faci bine, că ies vorbe despre tine
| Видишь ли, у тебя не все хорошо, я говорю о тебе
|
| Faci ce faci, bre, nu știu cum faci
| Ты делаешь то, что делаешь, братан, я не знаю, как ты это делаешь
|
| Că aud vorbe despre tine-n draci
| Что я слышу о тебе
|
| Te mănâncă ăștia de cur
| Они едят твою задницу
|
| Cred că ar trebui să iei măsuri
| Я думаю, вы должны принять меры
|
| Cred că se trage de la gagici
| я думаю это от деток
|
| Da' ce vină ai că ai lipici
| Но это твоя вина, что у тебя есть клей
|
| Da' ce vină ai că lor le place
| Но это их вина, что им это нравится.
|
| Si nu te mai lasă-n pace
| И не оставляй меня в покое
|
| Cred că-i de la muzichie
| я думаю это из музыки
|
| Că-ți vine mănușă - meserie
| Что у тебя есть перчатка - работа
|
| Te mănâncă ăștia non-stop
| Они едят тебя все время
|
| În studio sau la colț de bloc
| В студии или на углу квартала
|
| Aud vorbe despre tine, vorbe despre tine
| Я слышу разговоры о тебе, разговоры о тебе
|
| Aud vorbe despre tine, vorbe despre tine
| Я слышу разговоры о тебе, разговоры о тебе
|
| Aud vorbe despre tine, vorbe despre tine
| Я слышу разговоры о тебе, разговоры о тебе
|
| Aud vorbe despre tine, vorbe despre tine
| Я слышу разговоры о тебе, разговоры о тебе
|
| Pe unde merg, aud vorbe despre tine
| Куда бы я ни пошел, я слышу о тебе
|
| Aud vorbe despre tine și nu toate sunt de bine
| Я слышу о тебе, и не все хорошо
|
| Vezi ce faci, fiindcă ceva nu faci bine
| Посмотри, что ты делаешь, потому что ты ничего не делаешь правильно
|
| Vezi că ceva nu faci bine, că ies vorbe despre tine
| Видишь ли, у тебя не все хорошо, я говорю о тебе
|
| Râzi tu, râzi, dar nu-i amuzant
| Ты смеешься, ты смеешься, но это не смешно
|
| Ți i-ai pus deja pe toți în cap
| Вы уже вложили их все в свою голову
|
| Vezi că au început să aibă regrete
| Видишь ли, они начинают сожалеть об этом.
|
| Că tot mergi tu la concerte
| Что ты продолжаешь ходить на концерты
|
| Că se face treabă la Okapi
| Эта работа выполняется в Окапи.
|
| Treabă d-aia di ti dă pi spati
| Эта вещь дает вам больше места
|
| Paranoia? | Паранойя? |
| Nu, nicidecum
| Нет, совсем нет
|
| Doar că așa ți-o arzi când ești comun
| Просто вы сжигаете его, когда вы вместе
|
| Aud vorbe despre tine
| Я слышу слова о тебе
|
| Aud vorbe des cretine
| Я слышу глупые слова
|
| Vorbiți de rău, vorbiți de bine
| Говори плохо, говори хорошо
|
| Important e că vorbiți de mine
| Главное, что ты говоришь обо мне
|
| Aud vorbe despre tine, vorbe despre tine
| Я слышу разговоры о тебе, разговоры о тебе
|
| Aud vorbe despre tine, vorbe despre tine
| Я слышу разговоры о тебе, разговоры о тебе
|
| Aud vorbe despre tine, vorbe despre tine
| Я слышу разговоры о тебе, разговоры о тебе
|
| Aud vorbe despre tine, vorbe despre tine
| Я слышу разговоры о тебе, разговоры о тебе
|
| Pe unde merg, aud vorbe despre tine
| Куда бы я ни пошел, я слышу о тебе
|
| Aud vorbe despre tine și nu toate sunt de bine
| Я слышу о тебе, и не все хорошо
|
| Vezi ce faci, fiindcă ceva nu faci bine
| Посмотри, что ты делаешь, потому что ты ничего не делаешь правильно
|
| Vezi că ceva nu faci bine, că ies vorbe despre tine
| Видишь ли, у тебя не все хорошо, я говорю о тебе
|
| Nu știu cum faci, brosule
| Я не знаю, как ты это делаешь, братан
|
| C-aud numai nasoleli
| Я слышу только дерьмо
|
| Azi o arzi la fel ca ieri
| Сегодня ты сжигаешь его так же, как и вчера
|
| Tu nu prea-nveți din greșeli
| На ошибках многому не учишься
|
| Că faci numai panaramă
| Что ты делаешь только панараму
|
| Vrei să fii băgat în seamă
| Вы хотите, чтобы вас заметили
|
| Suferi ca după vreo damă
| Ты страдаешь, как леди
|
| Păcat că n-ai nicio zeamă
| Жаль, что у тебя нет сока
|
| Fra, eu zic să stai potol
| Брат, я говорю, будь спокоен
|
| Să nu te faci mototol
| Не увлекайтесь
|
| Când te combini la alcool
| Когда вы сочетаете алкоголь
|
| Faci ce faci și-o dai nasol
| Что бы вы ни делали, вас ждет угощение
|
| Aud vorbe despre tine, vorbe despre tine
| Я слышу разговоры о тебе, разговоры о тебе
|
| Aud vorbe despre tine, vorbe despre tine
| Я слышу разговоры о тебе, разговоры о тебе
|
| Aud vorbe despre tine, vorbe despre tine
| Я слышу разговоры о тебе, разговоры о тебе
|
| Aud vorbe despre tine, vorbe despre tine
| Я слышу разговоры о тебе, разговоры о тебе
|
| Pe unde merg, aud vorbe despre tine
| Куда бы я ни пошел, я слышу о тебе
|
| Aud vorbe despre tine și nu toate sunt de bine
| Я слышу о тебе, и не все хорошо
|
| Vezi ce faci, fiindcă ceva nu faci bine
| Посмотри, что ты делаешь, потому что ты ничего не делаешь правильно
|
| Vezi că ceva nu faci bine, că ies vorbe despre tine | Видишь ли, у тебя не все хорошо, я говорю о тебе |