| La metro dei riflessi
| Метр отражений
|
| Gli sguardi verso il vetro
| Взгляды в сторону стекла
|
| Gli appositi sostegni verticali
| Специальные вертикальные опоры
|
| Le mani che fatali li discendono
| Роковые руки спускаются по ним
|
| E quelli orizzontali, in alto i polsi e gli orologi
| И горизонтальные, вверху запястья и часы
|
| Viaggiano da soli
| Они путешествуют в одиночку
|
| La metro, i seduti di fronte
| Метро, сидящие напротив
|
| Sono semplicemente gli avanzati
| Они просто продвинутые
|
| Dal viaggio precedente
| Из предыдущей поездки
|
| Che andava dove vanno
| Это пошло туда, куда они идут
|
| Tutti i presentimenti, eccetera
| Все догадки и т.
|
| In un soffio di porta, fa' l’ingresso
| С дуновением двери сделать вход
|
| La bella incatenata a testa alta;
| Красавица прикованная с высоко поднятой головой;
|
| Invece i viaggiatori
| Вместо этого путешественники
|
| Sono entrati
| Они вошли
|
| Col capo chino, e l’umiltà dei frati
| С опущенной головой и смирением монахов
|
| Bella incatenata dai sui stessi ormeggi:
| Красиво приковано теми же причалами:
|
| La cinghia della borsa
| Ремешок для сумки
|
| E stringhe mosce
| И свободные струны
|
| E fasce di camoscio e stratagemmi
| И полосы замши и трюки
|
| Dei morbidi tormenti d’organzino
| Мягких мук органзина
|
| Si fa la trigonometria
| Тригонометрия сделана.
|
| Nei finestrini corrispondenti agli occhi alessandrini
| В окнах, соответствующих александрийским глазам
|
| Di lei che guarda fissa
| Из ее взгляда
|
| Un suo sussulto fuso nel vetro
| Его толчок растаял в стекле
|
| Che le ricorda tanto un suo sussulto
| Который так сильно напоминает ей о ее толчке
|
| La metro piomba nella galleria
| Метро уходит в туннель
|
| Come un eccetera eccetera
| Как и так далее и тому подобное
|
| Che continua tremante veranda di lettura
| Что продолжает дрожать крыльцо чтения
|
| Da un attico mittente, tutta giù a fendente
| С отправляющего чердака, все до удара
|
| E più di tutti
| И больше всего
|
| I giornali e i giornaletti
| Газеты и журналы
|
| Ha successo una scritta:
| Успех написан:
|
| In caso di necessità
| В случае необходимости
|
| Rompere il vetro
| Разбить стекло
|
| E tutti i trasgressori saranno eccetera
| А все обидчики будут и т.д.
|
| La metro si avvicina
| Метро приближается
|
| Alla stazione prossima e rallenta
| На следующей станции и замедлить
|
| I posti a sedere
| Сиденья
|
| Ad occhio e croce: diciamo trentasei;
| Навскидку: скажем, тридцать шесть;
|
| Le scale sono mobili
| Лестница подвижная
|
| Ma le pareti no
| Но стены не
|
| E fermi i corridoi;
| И остановите коридоры;
|
| La folla passa e sale
| Толпа проходит и поднимается
|
| La metro accelera
| Метро ускоряется
|
| Eccetera, eccetera
| И так далее, и так далее
|
| E puntini di sospensione…
| И многоточие...
|
| (Grazie a Zekka per questo testo) | (Спасибо Зекке за этот текст) |