| I’m too close to reaching my journeys end
| Я слишком близок к завершению своих путешествий
|
| Lord I’m too close, to turn back living in a world of sin
| Господи, я слишком близко, чтобы вернуться к жизни в мире греха
|
| I wouldn’t take nothing, Lord for my journey now
| Я бы ничего не взял, Господи, для моего путешествия сейчас
|
| You know I sure got to make it to heaven some how
| Вы знаете, я обязательно должен как-то добраться до небес
|
| I’m too close, too close to reaching my goal
| Я слишком близко, слишком близко к моей цели
|
| Lord, Lord, Lord, Lord, I said I’m too close, too close to saving my soul
| Господи, Господи, Господи, Господи, я сказал, что слишком близок, слишком близок к спасению своей души
|
| You know I’m too close, to heaven to turn around, just can’t turn around.
| Ты знаешь, я слишком близко, чтобы развернуться к небу, просто не могу развернуться.
|
| Anyhow, anyhow, my lord.
| Так или иначе, милорд.
|
| Down at the cross oh lord you sure got around
| Внизу у креста, о господин, ты точно обошёлся
|
| You know that I’m on my way to heaven any how
| Вы знаете, что я на пути к небесам в любом случае
|
| Lord you may, you may shout, you may scorn
| Господи, ты можешь, ты можешь кричать, ты можешь презирать
|
| Scared alive, scared alive my name
| Напуган заживо, напуган заживо мое имя
|
| You know that on my way, on my way, on my way, on my way
| Ты знаешь, что на моем пути, на моем пути, на моем пути, на моем пути
|
| Sometimes burden, I’m on my way, I get so tired sometimes, I’m on my way
| Иногда бремя, я в пути, иногда я так устаю, я в пути
|
| My road gets a rocky,
| Моя дорога становится каменистой,
|
| I’m on my way
| я уже в пути
|
| I wonder if you’re on your way, I wonder, are you on you’re way
| Интересно, ты уже в пути? Интересно, ты в пути?
|
| I am on my way to heaven anyhow, anyhow. | Я все равно иду на небеса, так или иначе. |