| Ce sera comme un dernier voyage
| Это будет как последняя поездка
|
| Un changement de paysage, ensemble
| Смена ландшафта вместе
|
| Ce sera notre dernière odeur
| Это будет наш последний аромат
|
| On se sent proche de cet amour qui meurt
| Мы чувствуем близость к этой умирающей любви
|
| Et sans éloigner nos visages
| И не отрывая лица
|
| Sans se détourner des images
| Не отворачиваясь от образов
|
| Ne pas rayer les souvenirs
| Не царапайте воспоминания
|
| Ce sera comme un dernier désir ensemble
| Это будет как последнее желание вместе
|
| Inutile de s’aimer sans se voir
| Не нужно любить друг друга, не видя друг друга
|
| Inutile d’avancer dans le noir
| Не нужно ходить в темноте
|
| C’est la fin de notre histoire
| Это конец нашей истории
|
| Ce sera comme s’aimer davantage
| Это будет похоже на любовь друг к другу больше
|
| Avoir le temps et une page en plus
| Есть время и лишняя страница
|
| Ce sera plonger dans la rivière
| Он будет нырять в реку
|
| Naviguer loin en plein hiver, en plein hiver
| Уплыть в разгар зимы, в разгар зимы
|
| Et sans oublier qu’on se quitte
| И не забывая, что мы расстаемся
|
| Que notre amour a ses limites
| Что у нашей любви есть пределы
|
| Ne pas se blesser le sourire
| Не рань свою улыбку
|
| Ce sera difficile à tenir, ensemble
| Будет трудно держаться вместе
|
| Inutile de s’aimer sans se voir
| Не нужно любить друг друга, не видя друг друга
|
| Inutile d’avancer dans le noir
| Не нужно ходить в темноте
|
| Impossible de donner sans recevoir
| Не могу дать, не получив
|
| Dans nos yeux les étoiles sont trop rares
| В наших глазах звезды слишком редки
|
| C’est la fin de notre histoire
| Это конец нашей истории
|
| Ce sera comme un dernier voyage
| Это будет как последняя поездка
|
| Un changement de paysage, ensemble
| Смена ландшафта вместе
|
| Ce sera notre dernier regard
| Это будет наш последний взгляд
|
| La fin de notre histoire | Конец нашей истории |