| I can’t tell you where I’ve been now, darling
| Я не могу сказать тебе, где я был сейчас, дорогая
|
| There are hawks inside my head
| В моей голове есть ястребы
|
| And every smile and every good thing
| И каждая улыбка и все хорошее
|
| Are picked at till they are dead
| Их выбирают, пока они не умрут
|
| I love you was all she said
| Я люблю тебя, это все, что она сказала
|
| That’s all she said
| Это все, что она сказала
|
| From that old street
| С той старой улицы
|
| To that new house
| В этот новый дом
|
| To those beautiful hills
| К этим прекрасным холмам
|
| Inside your blouse
| Внутри твоей блузки
|
| To the rain that kept falling
| К дождю, который продолжал падать
|
| And those years off the rails
| И эти годы сошли с рельсов
|
| When we smiled like two sailors
| Когда мы улыбались, как два моряка
|
| With holes in our sails
| С дырками в наших парусах
|
| When I’d turn to a coma
| Когда я впал в кому
|
| With a black hole in my chest
| С черной дырой в груди
|
| When a kiss was the cure
| Когда поцелуй был лекарством
|
| And I’d save my breath
| И я бы сберег дыхание
|
| When you’d walk to the bedroom
| Когда вы шли в спальню
|
| And I’d fall on the couch
| И я бы упал на диван
|
| If I wasted your beauty
| Если бы я растратил твою красоту
|
| I’ll ignite it somehow
| Я зажгу его как-нибудь
|
| 'Cause a dream can be cruel
| Потому что мечта может быть жестокой
|
| When it haunts you like this
| Когда это преследует тебя вот так
|
| With your eyes like a deer
| С твоими глазами, как олень
|
| And the words from your lips
| И слова из твоих уст
|
| What I’m trying to say is
| Я пытаюсь сказать,
|
| I was afraid that you’d leave
| Я боялся, что ты уйдешь
|
| So I slept with my failures
| Так что я спал со своими неудачами
|
| And I started to grieve
| И я начал горевать
|
| I started to grieve
| Я начал горевать
|
| I started to grieve | Я начал горевать |