| Une berceuse (оригинал) | Колыбельная (перевод) |
|---|---|
| Une petite musique | Немного музыки |
| Dans la tête à Patrick | В голове Патрика |
| Il adore la musique | Он любит музыку |
| Une petite musique | Немного музыки |
| Dans la tête à Patrick | В голове Патрика |
| Il adore la musique | Он любит музыку |
| Même qu’il s’endort avec | Даже он засыпает с |
| La petite mélodie | Маленькая мелодия |
| Elle s’invite dans son lit | Она приглашает себя в его постель |
| Et le petit morceau | И маленький кусочек |
| Dans son matelas | В его матрасе |
| Sol fa mi ré dodo ! | Соль фа ми ре додо! |
| Si il rêve si fort | Если он так сильно мечтает |
| Si il rêve toujours | Если он все еще мечтает |
| C’est grâce aux petits airs | Это благодаря мелодиям |
| Qui lui tournent autour | Кто вращается вокруг него |
| Jouez lui la cassette | Сыграй ему кассету |
| Celle avec la trompette | Тот, что с трубой |
| La basse et la batterie | Бас и барабаны |
| Il va adoré | Ему это понравится |
| Mi fa sol la si si ! | Ми фа соль ла си си! |
| Attention à ne pas couper le son | Будьте осторожны, чтобы не отключить звук |
| S’il vous plait ne tournez pas le bouton | Пожалуйста, не поворачивайте ручку |
| Attention à laisser toute la chanson | Будьте осторожны, чтобы оставить всю песню |
| S’il vous plait laissez là tourner en rond | Пожалуйста, пусть это вращается вокруг |
| Rond rond rond rond ronron ! | Круглое, круглое, круглое мурлыканье! |
| Tous ces petits calins | Все эти маленькие объятия |
| Collés à son oreille | Приклеенный к его уху |
| Jusqu’au petit matin | До рассвета |
| Lui ont porté conseil | дал ему совет |
| La petite musique | Маленькая музыка |
| Dans la tête à Patrick | В голове Патрика |
| Avec elle grandira | С ним будет расти |
| Fermez les rideaux | Закрой шторы |
| Ré mi fa sol lala ! | Re mi fa sol lala! |
