| Doucement doucement
| Медленно-медленно
|
| Tout doux doucement
| Очень нежно нежно
|
| Faut pas parler si fort
| Не говори так громко
|
| Doucement doucement
| Медленно-медленно
|
| Y’a bébé qui s’endort
| Там ребенок засыпает
|
| Attention attention
| Предупреждение предупреждение
|
| Si toi pas donner biberon
| Если вы не кормите из бутылочки
|
| Moi taper toi très fort
| я бью тебя очень сильно
|
| Attention attention
| Предупреждение предупреждение
|
| A ce petit poupon
| К этому маленькому ребенку
|
| Ce tout petit poupon, à moi
| Эта моя крошечная куколка
|
| Pouce pouce
| большой палец
|
| Gaffe aux secousses
| рывок рывок
|
| Là lui sucer son pouce
| Там сосет палец
|
| Pouce la soukouss'
| Большой палец на базаре
|
| Je crois qu’c’est pas son truc
| Я не думаю, что это его дело
|
| C’est pas difficile
| Это не сложно
|
| C’est pas difficile
| Это не сложно
|
| Les calots et les billes
| Кепки и мячи
|
| C’est pas difficile
| Это не сложно
|
| Mais j’vois qu’c’est pas ton style
| Но я вижу, что это не твой стиль
|
| Même pas les playmobils, eh toi …
| Даже плеймобилей нет, эй ты...
|
| Ca se sent que t’as pas la façon
| Такое чувство, что у тебя нет пути
|
| Ca se sent pas que t’aimes le poupon
| Не похоже, что тебе нравится кукла
|
| Ca se sent que t’en as pas des bonbons
| Такое ощущение, что у тебя нет конфет
|
| Ca se sent que t’as pas la façon
| Такое чувство, что у тебя нет пути
|
| Ca se sent pas que t’aimes le poupon
| Не похоже, что тебе нравится кукла
|
| Mais fais attention parce que
| Но будьте осторожны, потому что
|
| J’vais pas lui mettre un masque
| Я не собираюсь надевать на него маску
|
| J’vais pas lui mettre un casque
| Я не собираюсь надевать на него шлем
|
| Ah ça non pas bon ça
| О, это не хорошо, что
|
| Mais c’est quoi ça ces façons
| Но что это за способы
|
| Non mais ça va pas non
| Нет, но это не нормально
|
| 'tention un tant soit peu
| будь немного осторожен
|
| Pas faire bobo cheveux
| Не делайте прическу бобо
|
| Le pipi ça s’essuie
| Моча вытирается
|
| Même topo pour le popo
| Та же история с попой
|
| Toi pas faire les yeux gros
| Вы не делаете большие глаза
|
| Car dis-donc un bidon
| Потому что так сказать подделка
|
| Quand c’est p’tit c’est mignon
| Когда он маленький это мило
|
| Surtout mon p’tit poupon, et toi …
| Особенно мой малыш, и ты...
|
| Ca se sent que t’as pas la façon
| Такое чувство, что у тебя нет пути
|
| Ca se sent pas que t’aimes le poupon
| Не похоже, что тебе нравится кукла
|
| Ca se sent que t’en as pas des bonbons
| Такое ощущение, что у тебя нет конфет
|
| Ca se sent que t’as pas la façon
| Такое чувство, что у тебя нет пути
|
| Ca se sent pas que t’aimes le poupon
| Не похоже, что тебе нравится кукла
|
| Mais fais attention parce que
| Но будьте осторожны, потому что
|
| J’vais pas lui mettre un masque
| Я не собираюсь надевать на него маску
|
| J’vais pas lui mettre un casque | Я не собираюсь надевать на него шлем |