| I’ve been in love with you for so long now
| Я так давно влюблен в тебя
|
| Ever since your smile lit up my world
| С тех пор, как твоя улыбка осветила мой мир
|
| I know that you can’t say the same for me at all But here’s to first
| Я знаю, что ты не можешь сказать то же самое обо мне, но сначала
|
| impressions, baby girl
| впечатления, девочка
|
| I guess I look a mess at best and I know I come across as an idiot proposing to
| Думаю, в лучшем случае я выгляжу в беспорядке, и я знаю, что кажусь идиотом, предлагающим
|
| you now when, by all appearances, we’ve never even met
| ты сейчас, когда, судя по всему, мы даже никогда не встречались
|
| But I’ve had my eye on you for more than enough to see that you’re the only
| Но я наблюдал за тобой более чем достаточно, чтобы понять, что ты единственный
|
| woman I will ever need
| женщина, которая мне когда-нибудь понадобится
|
| So marry me, I’m daring you
| Так что выходи за меня замуж, я смею тебя
|
| Don’t think about it baby, please just say I do I believe we were meant to be
| Не думай об этом, детка, пожалуйста, просто скажи, что я верю, что мы должны были быть
|
| & if you believe it too, it could be true
| И если вы тоже в это верите, это может быть правдой
|
| Who coulda seen that this would come to be?
| Кто мог видеть, что это произойдет?
|
| Me in front of you, down on one knee
| Я перед тобой, на одно колено
|
| You must be more surprised than me, considering you’ve never laid eyes those
| Вы должны быть удивлены больше, чем я, учитывая, что вы никогда не видели этих
|
| pretty eyes on me
| красивые глаза у меня
|
| I must admit, a little bit, I got a habit of just hanging out and watching you
| Должен признаться, немного, у меня есть привычка просто тусоваться и наблюдать за тобой
|
| Creepy, yes maybe, but please believe, baby, I’d stop if I was able to
| Жутко, да, может быть, но, пожалуйста, поверь, детка, я бы остановился, если бы мог
|
| Anyways the point is that I’ve watched enough of you now to see that you’re the
| В любом случае, дело в том, что я уже достаточно наблюдал за вами, чтобы понять, что вы
|
| only woman I will ever need. | единственная женщина, которая мне когда-либо понадобится. |
| Yeah, you are the only woman that I will ever need
| Да, ты единственная женщина, которая мне когда-либо понадобится
|
| So come on and marry me, I’m daring you Don’t think about it baby,
| Так что давай и женись на мне, я смею тебя Не думай об этом, детка,
|
| please just say I do I believe we were meant to be
| пожалуйста, просто скажи, я верю, что мы должны были быть
|
| & if you believe it too, it could be true
| И если вы тоже в это верите, это может быть правдой
|
| Yeah if you believe it too, it could be true
| Да, если ты тоже в это веришь, это может быть правдой
|
| If you believe it too, it could be true | Если вы тоже в это верите, это может быть правдой |