Перевод текста песни Sommarbarn - Martin Stenmarck

Sommarbarn - Martin Stenmarck
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sommarbarn , исполнителя -Martin Stenmarck
Песня из альбома: Härifrån ser jag allt!
В жанре:Поп
Дата выпуска:04.06.2015
Язык песни:Шведский
Лейбл звукозаписи:DARE Entertainment

Выберите на какой язык перевести:

Sommarbarn (оригинал)Соммарбарн (перевод)
Efter ord По слову
Och flickorna pratar (flickorna pratar) И девушки разговаривают (девочки разговаривают)
Om hjältemod О героизме
Och hela luften är full av И весь воздух наполнен
Lust och färgring stor Похоть и цвет прекрасно звенят
Om jag kunde ge dig (jag skulle ge dig) Если бы я мог дать тебе (я бы дал тебе)
Jag skulle ge dig allt jag har Я бы отдал тебе все, что у меня есть
Du och jag skall göra saker Мы с тобой будем делать вещи
Som ingen annan vågat med Как никто другой не смел
Vi ska göra dom i mörkret Мы сделаем их в темноте
När dom andra står brevid Когда другие стоят рядом друг с другом
Men jag vill kyssas under täcket Но я хочу целоваться под одеялом
Helst uppe på ett tak желательно на крыше
Så att stjärnorna kan se oss Чтоб звезды нас видели
Vi är vuxna sommarbarn Мы взрослые летние дети
Vi är vuxna sommarbarn Мы взрослые летние дети
Vi är vuxna sommarbarn Мы взрослые летние дети
Med en pil i hjärtat (pil i hjärtat) Со стрелой в сердце (стрелой в сердце)
En kärlek total Всего любви
Du och jag skall göra saker Мы с тобой будем делать вещи
Som ingen annan vågat med Как никто другой не смел
Vi ska göra dom i mörkret Мы сделаем их в темноте
När dom andra står brevid Когда другие стоят рядом друг с другом
Men jag vill kyssas under täcket Но я хочу целоваться под одеялом
Helst uppe på ett tak желательно на крыше
Så att stjärnorna kan se oss Чтоб звезды нас видели
Vi är vuxna sommarbarn Мы взрослые летние дети
Sommaren (sommaren, sommaren) Лето (лето, лето)
84, står på skolgården igen 84, снова стоит на школьном дворе
Ensam kvar när du gått hem Оставшись один, когда вы идете домой
(sommaren, sommaren) (лето, лето)
98, hitta hem 98, найти дом
När du ser på mig som jag ser på dig Когда ты смотришь на меня так, как я смотрю на тебя
Du och jag skall göra saker Мы с тобой будем делать вещи
Som ingen annan vågat med Как никто другой не смел
Vi ska göra dom i mörkret Мы сделаем их в темноте
När dom andra står brevid Когда другие стоят рядом друг с другом
Men jag vill kyssas under täcket Но я хочу целоваться под одеялом
Helst uppe på ett tak желательно на крыше
Så att stjärnorna kan se oss Чтоб звезды нас видели
Vi är vuxna sommarbarn Мы взрослые летние дети
Vi är vuxna sommarbarn Мы взрослые летние дети
Vi är vuxna sommarbarnМы взрослые летние дети
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: