Перевод текста песни Seit dem Tag, als Michael Jackson starb - Marteria

Seit dem Tag, als Michael Jackson starb - Marteria
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Seit dem Tag, als Michael Jackson starb , исполнителя -Marteria
Песня из альбома: Zum Glück in die Zukunft
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:22.08.2010
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Four

Выберите на какой язык перевести:

Seit dem Tag, als Michael Jackson starb (оригинал)С того дня, как умер Майкл Джексон (перевод)
Yeah! Ага!
Abfeiern, ausrasten, Gras in Bayern — aufpassen Вечеринка, угар, травка в Баварии — осторожно!
Hütchenspieler nicht zu schaffen 50 Euro trotzdem machen Игроки Shell все равно не могут обойтись без 50 евро
Reiche Eltern, du kriegst alles in den Arsch geschoben Богатые родители, тебе все засовывают в задницу
Arme Eltern, du kriegst Nudeln mit Tomatensauce Бедные родители, вы получите макароны с томатным соусом
Osama böser Mensch — Obama lieber Mensch Усама плохой человек — Обама дорогой человек
Wieder Klimakonferenz und wieder explodiert 'n Benz Еще одна климатическая конференция, и еще один «Бенц» взорвался
Abschieben, Minderheiten — Polizisten Finger zeigen Депортация, меньшинства — указать пальцем на полицейских
Tiere lieben, Tiere streicheln, Tiere in 'nem Zwinger halten Любите животных, гладьте животных, держите животных в конуре
Du willst was ändern, denkst da muss 'n Superheld ran Вы хотите что-то изменить, вы думаете, что это должен сделать супергерой
Seltsamer Planet, Kinder haften für die Eltern Странная планета, дети в ответе за своих родителей
Geld, Sex, Lügen, wenn’s dir schwer fällt die Welt zu lieben Деньги, секс, ложь, если тебе трудно любить мир
Mach’s einfach so wie ich, geh vor’m Spiegel Moonwalk üben Просто делай это, как я, практикуй лунную походку перед зеркалом
Yeah да
Setz' dir 'nen Hut auf, fass dir in den Schritt Наденьте шляпу, коснитесь промежности
Alles geblieben wie es ist, seit dem Tag als Michael Jackson starb Все осталось по-прежнему со дня смерти Майкла Джексона.
Setz' dir 'nen Hut auf, fass dir in den Schritt Наденьте шляпу, коснитесь промежности
Alles geblieben wie es ist, seit dem Tag als Michael Jackson starb Все осталось по-прежнему со дня смерти Майкла Джексона.
Sich mit anderen Frauen vergnügen Развлекайтесь с другими женщинами
Seine Frau betrügen «Heute wird es später» Измена жене «Сегодня будет позже»
Sie nicht besser: Selbes Schema: Ты не лучше: Та же схема:
Gärtner, Nachbar, Fitnesstrainer Садовник, сосед, фитнес-тренер
Dazwischen gehn auf Bahnsteigsgleisen Между прогулками по платформам
Und zur Strafe für's Zivilcourage zeigen И проявить гражданское мужество в качестве наказания
In den schwarzen Leichenwagen steigen Садитесь в черный катафалк
(Pow pow pow) Knarre klauen (pow pow pow) Amoklauf (пау-пау-пау) кража оружия (пау-пау-пау) убийство
Mustafa aus Hamburg, Bergedorf Мустафа из Гамбурга, Бергедорф
Schwesterherz, Ehrenmord — Seinen Sohn vermissen Сестра, убийство чести - Скучаю по сыну
Trinken, sich zu Tode spritzen Выпей, забрызгай себя до смерти
Riesen Arschloch, kein Gewissen — Kopfsprung machen Rollstuhl sitzen Большой мудак, нет совести - прыгай головой, сиди в инвалидном кресле
Du willst was ändern, denkst da muss 'n Superheld ran Вы хотите что-то изменить, вы думаете, что это должен сделать супергерой
Seltsamer Planet, Kinder haften für die Eltern Странная планета, дети в ответе за своих родителей
Geld, Sex, Lügen, wenn’s dir schwer fällt die Welt zu lieben Деньги, секс, ложь, если тебе трудно любить мир
Mach’s einfach so wie ich, geh vor’m Spiegel Moonwalk üben Просто делай это, как я, практикуй лунную походку перед зеркалом
Yeah да
Yeah! Ага!
Setz' dir 'nen Hut auf, fass dir in den Schritt Наденьте шляпу, коснитесь промежности
Alles geblieben wie es ist, seit dem Tag als Michael Jackson starb Все осталось по-прежнему со дня смерти Майкла Джексона.
Setz' dir 'nen Hut auf, fass dir in den Schritt Наденьте шляпу, коснитесь промежности
Alles geblieben wie es ist, seit dem Tag als Michael Jackson starb Все осталось по-прежнему со дня смерти Майкла Джексона.
Setz' dir 'nen Hut auf, fass dir in den Schritt Наденьте шляпу, коснитесь промежности
Alles geblieben wie es ist, seit dem Tag als Michael Jackson starb Все осталось по-прежнему со дня смерти Майкла Джексона.
Setz' dir 'nen Hut auf, fass dir in den Schritt Наденьте шляпу, коснитесь промежности
Alles geblieben wie es ist, seit dem Tag als Michael Jackson starbВсе осталось по-прежнему со дня смерти Майкла Джексона.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: