| Du bist hart, du willst streiten
| Ты жесткий, ты хочешь спорить
|
| Du bist hart, du willst streiten
| Ты жесткий, ты хочешь спорить
|
| Du du bist hart, du willst streiten
| Ты ты крутой, ты хочешь поспорить
|
| Du bist hart, du willst streiten
| Ты жесткий, ты хочешь спорить
|
| Du bist hart, du bist hart du willst streiten
| Ты крутой, ты крутой, ты хочешь поспорить
|
| Du bist hart, du willst streiten
| Ты жесткий, ты хочешь спорить
|
| Geh' doch — mit deiner Freundin ins Theater
| Почему бы тебе не пойти — в театр с девушкой
|
| Du bist wunderschön, sexy doch benimmst dich wie mein Vater
| Ты красивый, сексуальный, но ведешь себя как мой папа.
|
| Du bist hart, du willst streiten und mir zeigen wer der Boss ist
| Ты крутой, ты хочешь поспорить и показать мне, кто в доме хозяин
|
| Bist wie wenn du deine Tage hast, mal Hundert und das Doppelt
| Это как когда у тебя месячные, раз в сто и в два раза больше.
|
| Treff' meine Ex, Küsschen rechts, Küsschen links
| Познакомься с моим бывшим, поцелуй направо, поцелуй налево
|
| Du kippst ihr Sekt ins Gesicht, bisschen rechts, bisschen links
| Ты наливаешь ей в лицо шампанское, чуть правее, чуть левее
|
| Ich mach’n Abwasch und jedes zweite Glas geht zu Bruch
| Я мою посуду и каждый второй стакан разбивается
|
| Du bist hart, du willst streiten doch ich sag' es war der Hund
| Ты жесткий, ты хочешь спорить, но я говорю, что это была собака
|
| Man Mädchen mach' dich locker, sitzt auf deinem Stock im Arsch
| Парень, девочка, расслабься, сядь на свою палку в свою задницу.
|
| Wie auf 'nem Hocker seh' nur noch n' Loch da wo dein Kopf mal war
| Как на табуретке, видишь только дырку там, где раньше была твоя голова
|
| Schmeißt mit Tellern nach mir aus Langeweile
| Кидает в меня тарелками от скуки
|
| Schmeißt ne Scheibe ein, schneidest dich und stellst dich dann als Opfer dar
| Бросьте кусочек, порежьте себя, а затем представьте себя жертвой
|
| Du bist voll auf Salat, gegen den Speck auf deinen Rippen
| Вы высоко на салате по сравнению с беконом на ребрах
|
| Doch klaust Reste von meinem Teller und die Hälfte meiner Fritten
| Но крадет остатки с моей тарелки и половину картофеля фри
|
| Du bist hart, du willst streiten — Tag ein, Tag aus
| Ты крутой, ты хочешь драться изо дня в день
|
| Doch alles was du sagst geht bla rein, bla raus
| Но все, что вы говорите, идет бла-бла-бла
|
| Du bist hart, du willst streiten, du bist hart, du bist hart
| Ты крутой, ты хочешь поспорить, ты крутой, ты крутой
|
| Du bist hart, du willst streiten, du bist ha-ha-ha-ha-hart
| Ты крутой, ты хочешь спорить, ты ха-ха-ха-ха-крутой
|
| Du bist hart, du willst streiten, wir haben leider ein Problem
| Ты крутой, хочешь поспорить, к сожалению у нас проблема
|
| Die Stadt ist zu klein für uns beide, einer muss gehen
| Город слишком мал для нас обоих, нужно идти
|
| Geh doch — Hart, du willst streiten
| Иди — Харт, ты хочешь поспорить
|
| Ich glaub' nicht dass du das bist, was ich brauche
| Я не думаю, что ты то, что мне нужно
|
| Stört mich ja auch nicht dass du isst, wenn ich rauche
| Меня не беспокоит, что ты ешь, когда я курю
|
| Drück' mal auf Pause, bin nur glücklich wenn ich saufe
| Нажми на паузу, я счастлив только когда выпью.
|
| Und nach 2 Jahren wird mein bestes Stück erdrückt von 'ner Plauze
| И через 2 года мой лучший кусок раздавлен плацдармом
|
| Du bist hart, du willst streiten, im Eifer deiner Sucht
| Вы круты, вы хотите спорить, в пылу вашего пристрастия
|
| Ich bin der Blitzableiter für all deinem Frust
| Я громоотвод для всего твоего разочарования
|
| Dein Papa hat Geburtstag, willst früh um Sieben los fahren
| У твоего папы день рождения, ты хочешь уйти в семь утра
|
| Freust dich auf’s Wochenende, ich freu' mich schon auf Montag
| С нетерпением жду выходных, я уже с нетерпением жду понедельника
|
| Färbst meine Sachen pink, damit ich dich zum Lachen bring'
| Покрась мои вещи в розовый, чтобы я мог рассмешить тебя.
|
| Du bist der Soundtrack meines Lebens, hörst du wie die Platte springt
| Ты саундтрек моей жизни, ты слышишь, как пропускается запись?
|
| Platte springt? | тарелка прыгает? |
| Du bist nur an Weihnachten nett
| Ты хорош только на Рождество
|
| Du bist hart du willst streiten — Komm' wir Heiraten jetzt!
| Ты крутой, хочешь спорить - Давай сейчас поженимся!
|
| -Folg RapGeniusDeutschland und beteilige dich an der Community! | -Подписывайтесь на RapGeniusGermany и участвуйте в жизни сообщества! |