| Piccola, la vita non è un bar, non ti servono
| Детка, жизнь не бар, они тебе не нужны
|
| Non verrà nessuno a chiederti se vuoi un’aranciata
| Никто не придет спросить, не хочешь ли ты апельсиновой газировки.
|
| La vita spremila, se vuoi che sia come vorresti
| Жизнь выжимает из себя, если хочешь, чтобы было так, как ты хочешь.
|
| Devi cominciare a trasformare i giorni che respiri in semi
| Вы должны начать превращать дни, которыми вы дышите, в семена
|
| Ti farò da complice se lo vorrai
| Я буду твоим сообщником, если хочешь
|
| E poi ti mostrerò che cosa prendere
| И тогда я покажу вам, что получить
|
| Potrai rubare l’innocenza della luna
| Вы сможете украсть невинность луны
|
| E la profondità dei più inesplorati degli abissi
| И глубина самой неизведанной бездны
|
| Ruba la salvezza del tramonto
| Украсть безопасность заката
|
| Il mistero dell’infinità
| Тайна бесконечности
|
| E poi saprai dare un nome a ciò che vuoi portare con te
| И тогда вы будете знать, как дать имя тому, что вы хотите взять с собой
|
| Sei dentro un mondo che dà quello che riceverà
| Вы находитесь в мире, который дает то, что получит
|
| Se vuoi che sia come vorresti
| Если вы хотите, чтобы это было так, как вы хотите, чтобы это было
|
| Devi cominciare a colorare
| Вы должны начать раскрашивать
|
| I sogni che respiri di verde | Мечты, которыми ты дышишь зеленым |