| Non so più chi sei,
| Я больше не знаю, кто ты
|
| non somigli a chi,
| ты не похож ни на кого,
|
| a chi sa difendermi da me.
| тем, кто умеет защищаться от меня.
|
| Non spieghi perché,
| Вы не объясняете, почему,
|
| ma mi lasci indietro.
| но оставь меня позади.
|
| Ti lascerò,
| Я оставлю тебя,
|
| ma soltanto per un po',
| но только на время,
|
| tra i dubbi che
| среди сомнений, что
|
| sanno esser guai…
| они умеют попадать в беду...
|
| Provi ad ingannarmi
| Ты пытаешься обмануть меня
|
| quando parli
| когда ты говоришь
|
| di un amore straordinario.
| необычайной любви.
|
| Anche un’unica illusione
| Даже одна иллюзия
|
| può bastarmi,
| этого достаточно для меня
|
| forse a crederci si avvera.
| может быть, поверить, что это сбывается.
|
| Lo sai
| Ты знаешь
|
| che dove brucia è vivo,
| что где горит, там живёт,
|
| ma poi
| но потом
|
| ti perdi, cerchi il cielo
| ты теряешься, ты ищешь небо
|
| e non c'è ghiaccio mai,
| и никогда не бывает льда,
|
| neve casomai.
| снег на всякий случай.
|
| Non so più chi sei,
| Я больше не знаю, кто ты
|
| né chi son quei due,
| ни кто эти двое,
|
| fingono col mondo di esser noi.
| они притворяются перед миром, что они — это мы.
|
| Chi fa male a chi
| кто кому причиняет боль
|
| neanche me lo chiedo.
| Я даже не удивляюсь.
|
| Mi aggrapperò
| я буду держаться
|
| a quei sogni che non ho saputo mai
| к тем мечтам, которые я никогда не знал
|
| rendere miei…
| сделай мой...
|
| ai dubbi che
| сомневаться, что
|
| sanno esser guai…
| они умеют попадать в беду...
|
| Provi ad ingannarmi
| Ты пытаешься обмануть меня
|
| quando parli
| когда ты говоришь
|
| di un amore straordinario.
| необычайной любви.
|
| Anche un’ultima illusione
| Даже последняя иллюзия
|
| può bastarmi
| этого может быть достаточно для меня
|
| forse a crederci si avvera.
| может быть, поверить, что это сбывается.
|
| Lo sai,
| Ты знаешь,
|
| finché brucia è vivo,
| пока он горит, он жив,
|
| ma poi
| но потом
|
| ti perdi, cerchi il cielo
| ты теряешься, ты ищешь небо
|
| e non c'è ghiaccio ormai,
| И льда сейчас нет,
|
| neve casomai.
| снег на всякий случай.
|
| (Grazie a Gabriela per questo testo) | (Спасибо Габриэле за этот текст) |