| Tu non l’hai scelto, ma ci sei dentro
| Ты не выбирал его, но ты в нем
|
| E no non passerà, non passerà
| И нет, не пройдет, не пройдет
|
| E so che piangi però se tu non cambi niente cambierà, non cambierà eh heee!
| И я знаю, ты плачешь, но если ты не изменишься, ничего не изменится, это не изменится, а хи-хи!
|
| Meglio gli schiaffi di Satana che i baci di Giuda
| Лучше пощечины сатаны, чем поцелуи Иуды
|
| Vuoi la figa sotto il sole mica l’uomo sulla luna
| Тебе нужна ее киска на солнце, а не мужчина на луне.
|
| La Minetti con le manette fa la mignotta, vestita da poliziotta
| Минетти с наручниками — это шлюха, одетая как женщина-полицейский.
|
| Per me puoi pure farti di eroina sopra il tuo divano
| Ты можешь принимать героин на своем диване для меня.
|
| Ma non portare le puttane al comune di Milano
| Но не берите шлюх в город Милан
|
| Io so di non sapere, non vogliono che sappiamo
| Я знаю, я не знаю, они не хотят, чтобы мы знали
|
| E non cambieremo nulla, se prima non cambiamo!
| И мы ничего не изменим, если сначала не изменимся!
|
| In Italia vige il teorema dell’infame
| В Италии действует печально известная теорема
|
| Dove chi denuncia i crimini diventa un criminale
| Где тот, кто осуждает преступления, становится преступником
|
| Una passata d’acqua sulla verità insabbiata
| Плеск воды на скрытую правду
|
| Osserva il passato sporco, che diventa acqua passata!
| Обратите внимание на грязное прошлое, которое уходит в прошлое!
|
| E con la fame anche il pesce marcio sa di ostrica
| А с голодухи даже тухлая рыба на вкус как устрицы
|
| Siamo schiavi con le catene di fibra ottica
| Мы рабы волоконно-оптических цепей
|
| Ti hanno distratto, ecco fatto sei strafatto
| Они отвлекли тебя, вот и все, ты под кайфом
|
| Vede più un padrone con un occhio, che i servi con quattro!
| Он видит больше хозяина одним глазом, чем слуг четырьмя!
|
| Tu non l’hai scelto, ma ci sei dentro
| Ты не выбирал его, но ты в нем
|
| E no non passerà, non passerà
| И нет, не пройдет, не пройдет
|
| (Chiudi col passato ma il passato non chiude con te)
| (Закройте с прошлым, но прошлое не закрывается с вами)
|
| E so che piangi però
| И я знаю, что ты плачешь, хотя
|
| Se tu non cambi niente cambierà
| Если ты не изменишься, ничего не изменится
|
| (Chiudi col passato ma il passato non chiude con te)
| (Закройте с прошлым, но прошлое не закрывается с вами)
|
| Non cambierà eh heee!
| Это не изменится, а хи!
|
| (Chiudi col passato ma il passato non chiude con te)
| (Закройте с прошлым, но прошлое не закрывается с вами)
|
| Chi comanda sa, che può sempre pagare la metà
| Тот, кто стоит у руля, знает, что всегда может заплатить половину цены.
|
| Dei poveri per far fuori l’altra metà
| Из бедных вывезти вторую половину
|
| Trasmetto dalla città delle opportunità e degli opportunisti
| Я вещаю из города возможностей и приспособленцев
|
| Uno dei figli degli sconfitti! | Один из сыновей побежденного! |
| (se)
| (себя)
|
| Non credo a chi prolifica le strade
| Я не верю в тех, кто размножается на улицах
|
| Ognuno di quelli che ho conosciuto si venderebbe la madre!
| Любой, кого я встретил, продал бы свою мать!
|
| Non c'è pace, sin dal Tigri e l’Eufrate
| Мира нет, так как Тигр и Евфрат
|
| Non credo alle fate, sono come tigri fratè!
| Я не верю в фей, они как братья-тигры!
|
| Troppa realtà, uccide la mia fantasia, un boia
| Слишком много реальности, это убивает мою фантазию, палач
|
| Come troppo sesso uccide piacere a una troia
| Как слишком много секса убивает удовольствие шлюхи
|
| Cerchi una storia, io cerco una scappatoia
| Ты ищешь историю, я ищу лазейку
|
| Se finisci nella mangiatoia, ti ingoia!
| Если вы окажетесь в яслях, они проглотят вас!
|
| Noi ci schiantiamo contro i nostri sogni, tu sei nato col paracadute
| Мы врезаемся в наши мечты, ты родился с парашютом
|
| Cresciuto con il paraocchi e dove i sentimenti sono solo un lusso per pochi
| Вырос с шорами и где чувства - роскошь лишь для немногих
|
| Se busso non mi apri ma se sfondo ti sposti!
| Если я постучу, ты не откроешь меня, но если фон сдвинется!
|
| Tu non l’hai scelto, ma ci sei dentro
| Ты не выбирал его, но ты в нем
|
| E no non passerà, non passerà non passerà
| И нет, не пройдет, не пройдет, не пройдет.
|
| E so che piangi però
| И я знаю, что ты плачешь, хотя
|
| Se tu non cambi niente cambierà
| Если ты не изменишься, ничего не изменится
|
| Non cambierà eh heee!
| Это не изменится, а хи!
|
| Tu non l’hai scelto, ma ci sei dentro
| Ты не выбирал его, но ты в нем
|
| E no non passerà, non passerà
| И нет, не пройдет, не пройдет
|
| (Chiudi col passato ma il passato non chiude con te)
| (Закройте с прошлым, но прошлое не закрывается с вами)
|
| E so che piangi però
| И я знаю, что ты плачешь, хотя
|
| Se tu non cambi niente cambierà
| Если ты не изменишься, ничего не изменится
|
| (Chiudi col passato ma il passato non chiude con te)
| (Закройте с прошлым, но прошлое не закрывается с вами)
|
| Non cambierà eh heee!
| Это не изменится, а хи!
|
| (Chiudi col passato ma il passato non chiude con te) | (Закройте с прошлым, но прошлое не закрывается с вами) |