Перевод текста песни Saint-Saëns: Samson et Dalila, Op. 47, R. 288 / Act II - "Mon coeur s'ouvre à ta voix" - Marilyn Horne, Wiener Opernorchester, Henry Lewis

Saint-Saëns: Samson et Dalila, Op. 47, R. 288 / Act II - "Mon coeur s'ouvre à ta voix" - Marilyn Horne, Wiener Opernorchester, Henry Lewis
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Saint-Saëns: Samson et Dalila, Op. 47, R. 288 / Act II - "Mon coeur s'ouvre à ta voix" , исполнителя -Marilyn Horne
Песня из альбома: Marilyn Horne: The Complete Decca Recitals
В жанре:Мировая классика
Дата выпуска:29.02.2008
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Decca

Выберите на какой язык перевести:

Saint-Saëns: Samson et Dalila, Op. 47, R. 288 / Act II - "Mon coeur s'ouvre à ta voix" (оригинал)Самсон и Далила, Соч. 47, Р. 288 / Акт 2 (перевод)
Mon c ur s’ouvre à ta voix comme s’ouvrent les fleurs Мое сердце открывается твоему голосу, как цветы
Aux baisers de l’aurore! К поцелуям рассвета!
Mais, ô mon bien-aimé, pour mieux sécher mes pleurs Но, о мой любимый, лучше вытри мои слезы
Que ta voix parle encore! Пусть твой голос снова заговорит!
Dis-moi qu'à Dalila tu reviens pour jamais! Скажи мне, что в Далилу ты вернешься навсегда!
Redis à ma tendresse Повторяй моей нежности
Les serments d’autrefois, ces serments que j’aimais! Клятвы прошлых лет, те клятвы, которые я любил!
Ah!Ах!
réponds à ma tendresse! Ответь на мою нежность!
Verse-moi, verse-moi l’ivresse! Налей мне, налей мне пьянства!
Ainsi qu’on voit des blés les épis onduler Когда видишь пшеницу, колышется колос
Sous la brise légère Под легким ветерком
Ainsi frémit mon c ur, prêt à se consoler Так трепещет мое сердце, готовое утешиться
À ta voix qui m’est chère! К твоему голосу, который мне дорог!
La flèche est moins rapide à porter le trépas Стрела медленнее приносит смерть
Que ne l’est ton amante à voler dans tes bras! Чем твой любовник летать на руках!
Ah!Ах!
réponds à ma tendresse! Ответь на мою нежность!
Verse-moi, verse-moi l’ivresse!Налей мне, налей мне пьянства!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Habanera
ft. Wiener Opernchor, Wiener Opernorchester, Henry Lewis
2008
2021
2000
1960
2006
2021
2005
2008
2008
2009
2008
2014
Samson et Dalila, Op. 47: Mon coeur s'ouvre à ta voix
ft. Compagnia d'Opera Italiana, Jeannette Nicolai, Compagnia D'Opera Italiana, Antonello Gotta, Jeannette Nicolai
2016
2008
2008
2008
1972
2016
2014
Samson et Dalila, Op. 47: Printemps qui commence
ft. Orchestre des Concerts du Conservatoire, Rita Gorr, Камиль Сен-Санс
2017