| There’s some things she needs to verify.
| Ей нужно кое-что проверить.
|
| Could you bring forth an alibi?
| Не могли бы вы предъявить алиби?
|
| Cause she was always inbetween the jury and the Attorney.
| Потому что она всегда была между присяжными и прокурором.
|
| You give an ultimatem, and he will decline.
| Вы ставите ультиматум, и он отказывается.
|
| And he was undecided most of the time.
| И большую часть времени он был в нерешительности.
|
| And he was always inbetween his life and a movie Scene.
| И он всегда был между своей жизнью и сценой кино.
|
| And the weight of our words is what we don’t Understand.
| И вес наших слов - это то, чего мы не Понимаем.
|
| All the tests and the parts of every woman and Every man.
| Все испытания и части каждой женщины и каждого мужчины.
|
| So with dignity and grace,
| Итак, с достоинством и изяществом,
|
| All you have to raise
| Все, что вам нужно поднять
|
| All the things in your mind that we Play, and we play, and we play.
| Все вещи в вашем уме, что мы Играем, и мы играем, и мы играем.
|
| The things that made you cry
| Вещи, которые заставили вас плакать
|
| That you forgave, let go by,
| Что ты простила, отпусти,
|
| Or you will push the one you love out of your Life.
| Или вы вытесните того, кого любите, из своей жизни.
|
| And there was always something she had to plan
| И всегда было что-то, что она должна была планировать
|
| She’s always looking down in her left hand
| Она всегда смотрит вниз в левой руке
|
| She was always inbetween her life and her Childhood dream.
| Она всегда была между своей жизнью и своей детской мечтой.
|
| And there was always something he had to mend.
| И ему всегда приходилось что-то исправлять.
|
| You give a rule, you give him something to bend.
| Вы даете правило, вы даете ему что-то, чтобы согнуть.
|
| And he was always inbetween his word and what His word means.
| И он всегда был между Своим словом и тем, что Его слово означает.
|
| And the weight of our words is what we don’t Understand.
| И вес наших слов - это то, чего мы не Понимаем.
|
| All the tests and the parts of every woman and every man.
| Все испытания и части каждой женщины и каждого мужчины.
|
| So with loyalty embraced,
| Итак, приняв верность,
|
| All you have to sustain
| Все, что вам нужно поддерживать
|
| All the things in your mind,
| Все, что у тебя на уме,
|
| That will change they will change.
| Это изменится, они изменятся.
|
| The things that made you lie,
| То, что заставило тебя солгать,
|
| You want to forget and let go by.
| Вы хотите забыть и отпустить.
|
| You will push the one you love out of your life.
| Вы вытесните из своей жизни того, кого любите.
|
| So with dignity and grace,
| Итак, с достоинством и изяществом,
|
| All you have to raise
| Все, что вам нужно поднять
|
| All the things in your mind that we Play, they replay, they replay.
| Все, что в вашем уме, что мы Играем, они повторяют, они воспроизводят.
|
| The things that made you cry
| Вещи, которые заставили вас плакать
|
| That you forgave, let go by,
| Что ты простила, отпусти,
|
| Or you will push the one you love out of your Life. | Или вы вытесните того, кого любите, из своей жизни. |