| Little bird lands on your shoulder
| Маленькая птичка садится тебе на плечо
|
| I would surely make you mine
| Я обязательно сделаю тебя своей
|
| And we would last for all time
| И мы продлимся на все времена
|
| But if fire came down like water
| Но если огонь сошел, как вода
|
| Could anyone survive
| Может ли кто-нибудь выжить
|
| Could we last til dawn
| Можем ли мы продержаться до рассвета
|
| I used to walk at night alone around the reservoir
| Я гулял ночью один вокруг водохранилища
|
| Thought I was waiting there for you
| Думал, я ждал тебя там
|
| But
| Но
|
| I’m getting older but I’ve got time
| Я становлюсь старше, но у меня есть время
|
| Made my decisions, I’ve changed my mind
| Принял решение, я передумал
|
| Now there’s this feeling I’m waiting in line
| Теперь такое чувство, что я жду в очереди
|
| All this talk about leaving it all behind
| Все эти разговоры о том, чтобы оставить все позади
|
| Your little world is filled with wonder
| Ваш маленький мир наполнен чудесами
|
| It blossoms in your mind
| Он расцветает в вашем уме
|
| And darlin' you will find
| И дорогая, ты найдешь
|
| In the corners of the garden
| В углах сада
|
| The secret lonely vines
| Секрет одиноких лоз
|
| They will grow for all time
| Они будут расти во все времена
|
| I used to walk at night alone around the reservoir
| Я гулял ночью один вокруг водохранилища
|
| Thought I was waiting there for you
| Думал, я ждал тебя там
|
| But
| Но
|
| I’m getting older but I’ve got time
| Я становлюсь старше, но у меня есть время
|
| Made my decisions, I’ve changed my mind
| Принял решение, я передумал
|
| Now there’s this feeling, I’m waiting in line
| Теперь это чувство, я жду в очереди
|
| I’ve made my mistakes, I’ve served my time
| Я сделал свои ошибки, я отсидел свой срок
|
| I’ve walked in circles looking for signs
| Я ходил кругами в поисках знаков
|
| Now there’s this feeling I’m waiting in line
| Теперь такое чувство, что я жду в очереди
|
| All this talk about leaving it all behind
| Все эти разговоры о том, чтобы оставить все позади
|
| I’m getting older but I’ve got time
| Я становлюсь старше, но у меня есть время
|
| Made my decisions, I’ve changed my mind
| Принял решение, я передумал
|
| Now there’s this feeling, I’m waiting in line
| Теперь это чувство, я жду в очереди
|
| I’ve made my mistakes, I’ve served my time
| Я сделал свои ошибки, я отсидел свой срок
|
| I’ve walked in circles looking for signs
| Я ходил кругами в поисках знаков
|
| Now there’s this feeling I’m waiting in line
| Теперь такое чувство, что я жду в очереди
|
| All this talk about leaving it all behind | Все эти разговоры о том, чтобы оставить все позади |