| Sinto uma dor que me machuca o peito
| Я чувствую боль, которая болит в груди
|
| Que eu não sei porque me fere tanto
| Что я не знаю, почему мне так больно
|
| E nem chorar eu tenho mais direito
| И даже не плачь, я больше имею право
|
| Não tem mais jeito pra secar meu pranto
| Больше нет возможности вытереть мои слезы
|
| Eu tenho tudo mas não tenho nada
| У меня есть все, но у меня нет ничего
|
| A minha estrada não tem direção
| Моя дорога не имеет направления
|
| Mas sou guerreiro e com a minha espada
| Но я воин и с моим мечом
|
| Vou guerreando contra a ingratidão
| Я борюсь с неблагодарностью
|
| Deus é meu Pai, é minha companhia
| Бог мой Отец, он моя компания
|
| Só Ele sabe dos tormentos meus
| Только Он знает о моих муках
|
| Mesmo com tanta amargura
| Даже с такой горечью
|
| Eu sigo em paz sem ter perdido a fé em Deus
| Я продолжаю жить в мире, не теряя веры в Бога
|
| Em cada novo amanhecer a esperança renasce
| На каждом новом рассвете возрождается надежда
|
| O amor fortalece a vontade que eu tenho de viver
| Любовь укрепляет волю, я должен жить
|
| Nunca deixei de acreditar nem por um segundo
| Я никогда не переставал верить ни на секунду
|
| Pra salvar o mundo é preciso perseverar
| Чтобы спасти мир, вы должны проявить настойчивость
|
| Em cada novo amanhecer a esperança renasce
| На каждом новом рассвете возрождается надежда
|
| O amor fortalece a vontade que eu tenho de viver
| Любовь укрепляет волю, я должен жить
|
| Nunca deixei de acreditar nem por um segundo
| Я никогда не переставал верить ни на секунду
|
| Pra salvar o mundo é preciso perseverar
| Чтобы спасти мир, вы должны проявить настойчивость
|
| Sinto uma dor que me machuca o peito
| Я чувствую боль, которая болит в груди
|
| Que eu não sei porque me fere tanto
| Что я не знаю, почему мне так больно
|
| E nem chorar eu tenho mais direito
| И даже не плачь, я больше имею право
|
| Não tem mais jeito pra secar meu pranto
| Больше нет возможности вытереть мои слезы
|
| Eu tenho tudo mas não tenho nada
| У меня есть все, но у меня нет ничего
|
| A minha estrada não tem direção
| Моя дорога не имеет направления
|
| Mas sou guerreiro e com a minha espada
| Но я воин и с моим мечом
|
| Vou guerreando contra a ingratidão
| Я борюсь с неблагодарностью
|
| Deus é meu Pai, é minha companhia
| Бог мой Отец, он моя компания
|
| Só Ele sabe dos tormentos meus
| Только Он знает о моих муках
|
| Mesmo com tanta amargura
| Даже с такой горечью
|
| Eu sigo em paz sem ter perdido a fé em Deus
| Я продолжаю жить в мире, не теряя веры в Бога
|
| Em cada novo amanhecer a esperança renasce
| На каждом новом рассвете возрождается надежда
|
| O amor fortalece a vontade que eu tenho de viver
| Любовь укрепляет волю, я должен жить
|
| Nunca deixei de acreditar nem por um segundo
| Я никогда не переставал верить ни на секунду
|
| Pra salvar o mundo é preciso perseverar
| Чтобы спасти мир, вы должны проявить настойчивость
|
| Em cada novo amanhecer a esperança renasce
| На каждом новом рассвете возрождается надежда
|
| O amor fortalece a vontade que eu tenho de viver
| Любовь укрепляет волю, я должен жить
|
| Nunca deixei de acreditar nem por um segundo
| Я никогда не переставал верить ни на секунду
|
| Pra salvar o mundo é preciso perseverar | Чтобы спасти мир, вы должны проявить настойчивость |