| Vero (оригинал) | Правда (перевод) |
|---|---|
| O que se vê é vero | То, что вы видите, верно |
| O teu sabor eu quero | Я хочу твой вкус |
| Mas nem só beleza eu vi | Но не только красоту я видел |
| Vi cidades degradadas | Деградированные города |
| Pessoas desamparadas | беспомощные люди |
| Nas grades da solidão | На решетке одиночества |
| Fogo nos campos nas matas | Огонь в полях в лесу |
| Queima de arquivo nas praç as | Запись файлов в квадраты |
| Chovia nas ruas do meu coração | На улицах моего сердца шел дождь |
| O que se vê é vero | То, что вы видите, верно |
| O teu sabor eu quero | Я хочу твой вкус |
| Mas nem só beleza eu vi | Но не только красоту я видел |
| Vi cidades turbulentas | Бурные города |
| Chacinas sanguinolentas | кровавая бойня |
| Pensei que morava nas terras do mal | Я думал, что живу в злых землях |
| Choro dos filhos, maldades | Плач детей, зло |
| Fora dos trilhos, cidades | С рельсов, города |
| Pensei que sonhava e era tudo real | Я думал, что сплю, и все это было на самом деле |
| O que se vê é vero | То, что вы видите, верно |
| O teu sabor eu quero | Я хочу твой вкус |
| E a tua beleza eu vi | И твою красоту я видел |
| Vi uma estrela luzindo | Я увидел сияющую звезду |
| A minha porta bateu | Моя дверь хлопнула |
| Querendo me namorar | хочет встречаться со мной |
| Lua cheia clareava | полная луна освещена |
| Imaginei que sonhava e era tudo real | Я вообразил, что сплю, и все это было реально |
| NinguÃ(c)m mais coç a bicho de pé Nem ninguÃ(c)m caç a mais arrastapé Vida é assim é o que é | Никто больше не чешет клопов-ножек И никто не охотится больше таскать.Жизнь такая, какая она есть. |
