| Pronto
| Готовый
|
| Agora que voltou tudo ao normal
| Теперь, когда все вернулось в норму
|
| Talvez você consiga ser menos rei
| Может быть, вы можете быть меньше короля
|
| E um pouco mais real
| Это немного более реально
|
| Esqueça
| Забывать
|
| As horas nunca andam para trás
| Часы никогда не идут назад
|
| Todo dia é dia de aprender um pouco
| Каждый день - это день, чтобы учиться немного
|
| Do muito que a vida traz.
| Как много приносит жизнь.
|
| Mas muito pra mim é tão pouco
| Но слишком много для меня слишком мало
|
| E pouco é um pouco demais
| И немного слишком много
|
| Viver tá me deixando louca
| Жизнь сводит меня с ума
|
| Não sei mais do que sou capaz
| Я больше не знаю, на что я способен
|
| Gritando pra não ficar rouca
| Кричать, чтобы не охрипнуть
|
| Em guerra lutando por paz
| На войне сражаясь за мир
|
| Muito pra mim é tão pouco
| Слишком много для меня слишком мало
|
| E pouco eu não quero mais
| И немного больше не хочу
|
| Chega!
| Он прибывает!
|
| Não me condene pelo seu penar
| Не осуждай меня за свои страдания
|
| Pesos e medidas não servem
| Веса и меры не работают
|
| Pra ninguém poder nos comparar
| Так что никто не может сравнить нас
|
| Porque
| Почему
|
| Eu não pertenço ao mesmo lugar
| Я не принадлежу к тому же месту
|
| Em que você se afunda tão raso
| Где ты так мелко погружаешься
|
| Não dá nem pra tentar te salvar
| Я даже не могу попытаться спасти тебя
|
| Porque muito pra mim é tão pouco
| Потому что много для меня так мало
|
| E pouco é um pouco demais
| И немного слишком много
|
| Viver tá me deixando louca
| Жизнь сводит меня с ума
|
| Não sei mais do que sou capaz
| Я больше не знаю, на что я способен
|
| Gritando pra não ficar rouca
| Кричать, чтобы не охрипнуть
|
| Em guerra lutando por paz
| На войне сражаясь за мир
|
| Muito pra mim é tão pouco
| Слишком много для меня слишком мало
|
| E pouco eu não quero …
| И немного не хочу…
|
| …veja
| …Смотреть
|
| A qualidade está inferior
| Качество ниже
|
| E não é a quantidade que faz
| И это не сумма, которая делает
|
| A estrutura de um grande amor
| Структура большой любви
|
| Simplesmente seja
| просто будь
|
| O que você julgar ser o melhor
| Как вы думаете, что является лучшим
|
| Mas lembre-se que tudo que começa com muito
| Но помните, что все, что начинается с многого
|
| Pode acabar muito pior
| Это может закончиться намного хуже
|
| E muito pra mim é tão pouco
| И слишком много для меня так мало
|
| E pouco é um pouco demais
| И немного слишком много
|
| Viver tá me deixando louca
| Жизнь сводит меня с ума
|
| Não sei mais do que sou capaz
| Я больше не знаю, на что я способен
|
| Gritando pra não ficar rouca
| Кричать, чтобы не охрипнуть
|
| Em guerra lutando por paz
| На войне сражаясь за мир
|
| Muito pra mim é tão pouco
| Слишком много для меня слишком мало
|
| E pouco eu não quero mais
| И немного больше не хочу
|
| Pouco eu não quero mais.
| Немного больше не хочу.
|
| Pouco eu não quero mais. | Немного больше не хочу. |